Cette soi-disant aventure en montagne n'est que broderie du début à la fin.
Ta rzekoma górska przygoda to od początku do końca jedno wielkie zmyślenie.
Leur aventure trépidante au carnaval coloré a apporté des sourires sur leurs visages.
Ich wesoła przygoda na kolorowym festynie wywołała uśmiechy na ich twarzach.
Il se vautre souvent sur le canapé, rêvassant à sa prochaine aventure.
Często wylega się na kanapie, marząc o swojej następnej przygodzie.
Il est tellement féru de voyages qu'il planifie constamment sa prochaine aventure.
Jest takim pasjonatem podróży, że nieustannie planuje swoją następną przygodę.
Ses rêves jumeaux de voyager et d'écrire alimentaient son envie d'aventure.
Jego bliźniacze marzenia o podróżowaniu i pisaniu napędzały jego żądzę przygód.
Ils ont juré de rester amis pour la vie après cette aventure incroyable.
Po tej niesamowitej przygodzie przysięgli, że zostaną przyjaciółmi na całe życie.
Il rêvait d'aventure pendant les longues heures monotones au travail.
Podczas długich, monotonnych godzin w pracy marzył o przygodzie.
Son goût pour l'aventure l'a poussée à faire le tour du monde.
Jej zamiłowanie do przygód skłoniło ją do podróży dookoła świata.
La baignade nocturne attire surtout les jeunes, qui recherchent un peu d'aventure.
Nocne kąpiele przyciągają głównie młodych, którzy szukają odrobiny przygody.
Explorer la ville en solo a été une aventure que je chérirai toujours.
Eksplorowanie miasta na własną rękę było przygodą, którą zawsze będę cenić.
Mon personnage de jeu vidéo commence l'aventure avec un simple pistolet laser rouillé.
Moja postać w grze zaczyna przygodę z prostym, zardzewiałym pistoletem laserowym.
Son père ne comprenait pas vraiment ce désir d'aventure qui animait son fils unique.
Jego ojciec nie bardzo rozumiał tę żądzę przygód, która napędzała jedynego syna.
Il prévoit de traverser le pays à moto l'été prochain pour vivre une aventure.
Planuje przejechać motorem przez cały kraj następnego lata, szukając przygód.