Maintenant que je ne me bats plus, je ressens le contrecoup.
Teraz, kiedy już nie walczę, to wszystko do mnie dociera.
J'espère que tu sais pourquoi tu te bats réellement.
Mam nadzieję, że wiesz, o co tak naprawdę walczysz.
Vous me rencontrez en audience publique, je vous bats à chaque fois.
Spotkajmy się w jawnym procesie, a pokonam cię za każdym razem.
Devant un tribunal, je vous bats à chaque fois.
Spotkajmy się w jawnym procesie, a pokonam cię za każdym razem.
Change de visage, on va penser que je te bats.
Jeśli będziesz dalej tak wyglądać, ludzie pomyślą, że cię biję.
À peine deux semaines, et je bats déjà les records.
Drugi tydzień w pracy, a już biję rekordy.
Si tu me bats lors des négociations, tu deviens associée.
Pokonasz mnie w negocjacjach, a dostaniesz nazwisko na drzwiach.
Imagine ce que je lui ferais si tu ne te bats pas.
Wyobraź sobie co z nią zrobię, jeśli nie będziesz walczył.
Tu te bats par nécessité, peu importe l'humeur.
Walczysz, gdy pojawia się konieczność, bez względu na swój nastrój.
Si tu me bats, je ferai tes devoirs pendant un mois.
Jeśli mnie pokonasz, przez miesiąc robię twoje zadania.
Si je te bats encore, tu fais toutes mes pompes.
Jak znowu cię pokonam, zrobisz za mnie pompki.
Si je vous bats cette fois je mange le sundae.
Jeśli teraz was pokonam, sam zjem deser lodowy.
Tu te bats dans l'arène, et moi non.
Zatem będziesz walczył na arenie, a ja nie.