Chercher à blouser les assurances, elles ne seront rien de moins que fusillées.
Po tym jak chciały oszukać firmę ubezpieczeniową, Nie wyobrażam sobie żeby nie zostały postawione przed plutonem egzekucyjnym.
Faux! Vrais. Jake! Elle croit qu'elle arrive à nous blouser avec ses trucs!
Jake! - Kogo ona chce oszukać w tych sprawach?
Tu as ce que tu voulais et je me fais blouser.
Masz to, czego chciałaś, a teraz zdradzisz mnie.
Je savais pas qu'on pouvait blouser le fichier.
Pas elle, c'est le shérif qu'on veut blouser.
Nie chodzi o mamę, tylko o szeryfa.
"maintenant je vais blouser cette bande du jury."
ne pas blouser la 9 et perdre.
a nie trafić dziewiątej i przegrać.
Je me suis fait blouser aussi.
Jake! Elle croit qu'elle arrive à nous blouser avec ses trucs!
Jake. - Kogo ona myśli, że oszuka z takimi?
Tu crois que j'essaie de te blouser ?
Jasne. Myślisz, że chcę cię nabrać?
Il faudrait au moins Sherlock Holmes pour me blouser...
Potrzeba by było samego Sherlocka Holmes'a, żeby mnie zwieść,
Est-ce qu'on me file une promotion ? Non. Je me fais blouser.
Andere resultaten
Ne me blousez pas, Madame Porter.
Nie olej mnie, Dean Porter.