Vertaling van "bougera" in Pools
Tu peux t'appuyer sur cette table, elle est bien solide et ne bougera pas.
Możesz się oprzeć o ten stół, jest porządny i nie ruszy się.
Cette clôture en métal est fixée de manière robuste, elle ne bougera pas avec le vent.
Ten metalowy płot jest porządnie zamocowany, nie ruszy się od byle podmuchu wiatru.
Sauf votre respect, on ne bougera pas d'ici.
On ne bougera pas tant que vous travaillerez ici.
Si c'est sa volonté de bouger, il bougera.
Ça ne bougera pas si vous ne vous concentrez pas.
Le SWAT ne bougera pas tant qu'ils n'auront pas d'évaluation globale de la situation.
SWAT nie ruszy się zanim nie dokonają pełnej oceny sytuacji.
Fais le tour, il ne bougera pas.
Chodź. Przejdź obok niego, nie ruszy się.
Fais le tour, il ne bougera pas.
Chodź. Obejdź go, nie ruszy się.
Appelle une personne forte, cette armoire massive ne bougera pas sans aide.
Zawołaj kogoś naprawdę silnego, tej masywnej szafy bez pomocy nie ruszymy.
Le canapé est bien calé entre les deux murs, il ne bougera plus.
Kanapa jest ciasno wstawiona między dwie ściany, już się nie ruszy.
Sans pression extérieure, ce gouvernement ne bougera jamais sur la réforme annoncée.
Bez zewnętrznej presji ten rząd nigdy nie ruszy z miejsca w sprawie zapowiadanej reformy.
Le grillage ne bougera plus, il est maintenant bien ancré dans les poteaux de soutien.
Siatka już się nie poruszy, jest teraz porządnie przymocowana do słupków nośnych.