Après cette révélation douloureuse, il a décidé de cesser d'aimer cette amie toxique.
Po tym bolesnym odkryciu postanowił przestać kochać tę toksyczną przyjaciółkę.
Ils ont préféré cesser d'aimer avant de se détruire complètement dans cette relation impossible.
Woleli przestać się kochać, zanim całkowicie by się w tym niemożliwym związku zniszczyli.
Selon la commande importante du juge, l'entreprise doit immédiatement cesser ses activités illégales.
Zgodnie z ważnym postanowieniem sędziego firma ma natychmiast zaprzestać nielegalnej działalności.
Dans ce pays, tout syndicat dissout par décret doit immédiatement cesser ses activités publiques.
W tym kraju każdy związek zawodowy rozwiązany dekretem musi natychmiast zakończyć działalność publiczną.
La chaîne de magasins pourrait cesser ses activités dans plusieurs villes jugées non rentables.
Sieć sklepów może zakończyć działalność w kilku miastach uznanych za nierentowne.
Les parents ont demandé aux adolescents de cesser le tapage et de rentrer chez eux.
Rodzice poprosili nastolatków, żeby przestali hałasować i wracali już do domu.
Sans financement public, plusieurs programmes culturels pourraient rapidement cesser d'exister.
Bez finansowania publicznego kilka programów kulturalnych może szybko przestać istnieć.
On ne décide pas de cesser d'aimer quelqu'un comme on éteint une lumière.
Nie da się po prostu przestać kochać kogoś jak gasimy światło.
Parfois, il vaut mieux cesser d'aimer quelqu'un qui nous fait constamment souffrir.
Czasem lepiej przestać kochać kogoś, kto nieustannie zadaje nam ból.
Le village aurait pu cesser d'exister sans l'arrivée de nouvelles familles motivées.
Wieś mogła przestać istnieć, gdyby nie pojawienie się nowych, zaangażowanych rodzin.
Sans soutien financier, ce vieux cinéma risque de cesser d'exister dans quelques mois seulement.
Bez wsparcia finansowego to stare kino może za kilka miesięcy całkowicie przestać istnieć.
La start-up devra cesser ses activités si elle ne trouve pas de nouveaux investisseurs rapidement.
Start-up będzie musiał zakończyć działalność, jeśli szybko nie znajdzie nowych inwestorów.
La pluie devrait cesser bientôt ; dans l'intervalle, nous restons abrités sous le porche.
Deszcz powinien wkrótce przestać padać, więc w międzyczasie stoimy pod zadaszeniem na ganku.