Les ouvriers démontent le chapiteau à l'aube pour partir vers une nouvelle ville.
Robotnicy o świcie składają namiot cyrkowy, żeby ruszyć do następnego miasta.
Nous allons lester le chapiteau du cirque afin qu'il ne bouge plus du tout.
Sur la colonne centrale, le chapiteau représente deux lions affrontés protégeant le portail.
Na środkowej kolumnie kapitel ukazuje dwa zwrócone ku sobie lwy strzegące portalu.
Le professeur explique comment le chapiteau assure la transition entre colonne et entablement.
Profesor tłumaczy, w jaki sposób kapitel tworzy przejście między kolumną a belkowaniem.
Le menuisier a sculpté un chapiteau élégant pour couronner la nouvelle armoire du salon.
Stolarz wyrzeźbił eleganckie zwieńczenie, które wieńczy nową szafę w salonie.
Un chapiteau abîmé peut ruiner l'harmonie de toute la façade en bois sculpté.
Uszkodzone zwieńczenie potrafi zepsuć harmonię całej rzeźbionej, drewnianej fasady.
Le guide explique que le fût lisse contraste avec le chapiteau richement orné.
Przewodnik wyjaśnia, że gładki trzon kontrastuje z bogato zdobionym kapitelem.
Autour du chapiteau, des caravanes colorées servent de loges aux artistes du cirque.
Chaque corde de fixation du chapiteau est numérotée pour faciliter le montage.
Le chapiteau discret de cette commode moderne s'accorde bien avec son style épuré.
Dyskretne zwieńczenie tej nowoczesnej komody dobrze współgra z jej oszczędną formą.
Le chapiteau en bois sombre contraste joliment avec les colonnes peintes en blanc cassé.
Ciemne, drewniane zwieńczenie ładnie kontrastuje z kolumnami pomalowanymi na złamaną biel.
Quand le vent se lève, on renforce les cordes qui maintiennent le chapiteau.
Gdy wzmaga się wiatr, dodatkowo napinamy liny, które utrzymują namiot cyrkowy.
Ce chapiteau finement décoré souligne la transition entre la colonne en bois et la corniche.
To misternie zdobione zwieńczenie podkreśla przejście między drewnianą kolumną a gzymsem.