La vérité, c'est que la chatte me dégoute vraiment.
Prawda jest taka, że cipka naprawdę mnie odrzuca.
Je préfère te montrer ma chatte, plutôt que d'en parler.
Wolałabym ci raczej pokazać cipkę, niż o tym gadać.
Qui sait combien d'hommes t'ont déchiré la chatte.
Kto wie, ile facetów do tej pory rozsadziło ci cipę.
Continue comme ça et ta chatte va être recherchée par Interpol.
Jeszcze trochę, a twoją cipę będą poszukiwać listem gończym.
Affamée, la vieille chatte miaulait sans arrêt devant le placard à croquettes fermé.
Wygłodniała stara kotka nie przestawała miauczeć przed zamkniętą szafką z karmą.
Dans la portée, seule la chatte isabelle a attiré l'attention des enfants.
W miocie tylko biało-czarno-ruda kotka przyciągnęła uwagę dzieci.
La chatte va s'isoler dans un coin tranquille pour se lécher en paix.
Kotka chowa się w ustronnym miejscu, żeby w spokoju się wylizać.
Le voisin cherche sa chatte perdue et a collé des affiches sur tous les poteaux.
Sąsiad szuka swojej zaginionej kotki i porozklejał ogłoszenia na wszystkich słupach.
La chatte sort toute seule la nuit et revient toujours au petit matin.
Kotka sama wychodzi w nocy i zawsze wraca nad ranem.
La chatte s'est cachée dans un carton de déménagement resté ouvert au salon.
Kotka schowała się w kartonie do przeprowadzki, który został otwarty w salonie.
La chatte mignonne s'endort toujours roulée en boule sur le coin du canapé.
Ta słodka kotka zawsze zasypia zwinięta w kłębek w rogu kanapy.
Cette chatte refuse de quitter son p'tit tant qu'il n'a pas fini de téter.
Ta kotka nie chce odejść od swojego kociaka, dopóki ten nie skończy ssać.
Après la naissance, la chatte commence à produire du lait pour nourrir ses petits affamés.
Po porodzie kotka zaczyna karmić młode mlekiem, żeby zaspokoić ich wilczy apetyt.