Elle porte un sourire presque permanent, même quand les choses vont mal.
Ma na twarzy niemal nieustanny uśmiech, nawet kiedy sprawy się komplikują.
Elle était incertaine au début, mais maintenant les choses se concrétisent.
Na początku była niepewna, ale teraz sprawy zaczynają się układać.
Certains attribuent leur bonheur à des choses simples, comme une promenade quotidienne.
Niektórzy upatrują źródła swojego szczęścia w prostych rzeczach, jak codzienny spacer.
Trouver de la joie dans les petites choses peut créer votre propre élan positif.
Znajdowanie radości w małych rzeczach może stworzyć twoją osobistą passę szczęścia.
Papi me montre souvent comment réparer des choses simples dans la maison.
Dziadek często pokazuje mi, jak naprawiać proste rzeczy w domu.
Toutes ces choses accumulées au fil des ans occupent maintenant tout le salon.
Te wszystkie rzeczy gromadzone przez lata zajmują teraz cały salon.
Avec un petit panier de courses, on achète moins de choses inutiles.
Z małym koszykiem na zakupy kupuje się mniej zbędnych rzeczy.
Son bonheur réside dans la gratitude pour les petites choses de la vie.
Jej szczęście bierze się z wdzięczności za drobne rzeczy w życiu.
Sa patience s'enflamme lorsque les choses ne se passent pas comme prévu.
Jej cierpliwość się kończy, gdy sprawy nie idą zgodnie z planem.
Peu de choses comptent autant que l'honnêteté dans une amitié.
Niewiele rzeczy liczy się w przyjaźni tak bardzo jak uczciwość.
Croyez en vous, et de grandes choses peuvent se produire.
Uwierz w siebie, a wielkie rzeczy staną się możliwe.
Il investit trop d'énergie dans des choses qui n'ont pas d'importance.
Poświęca zbyt wiele energii na rzeczy, które nie mają znaczenia.
Être pleinement présent lui a permis d'apprécier les petites choses autour de lui.
Skupienie na chwili obecnej pozwoliło mu docenić drobne rzeczy wokół siebie.