Vertaling van "collera" in Pools
Mets seulement une petite goutte d'huile dans la poêle, sinon ça collera.
Wlej tylko odrobinę oleju na patelnię, bo inaczej wszystko się przyklei.
Si vous marchez dans la boue, elle collera à vos chaussures.
Jeśli wdepniesz w błoto, przyklei się do twoich butów.
Mouille le bout, ça collera à son visage.
gdy zmoczysz koniec, przyczepi się do twarzy.
Non, faut que je continue à travailler ou ma mère m'en collera une comme un poil sur le savon.
muszę trzymać się roboty bo mama przyczepi się do mnie jak włosy do mydła.
Le caoutchouc butyle sera très propre et ne collera pas à vos mains.
Kauczuk butylowy będzie bardzo czysty i nie przylgnie do dłoni.
Si tu lui dis ce qui s'est vraiment passé, ça te collera à la peau.
Jeśli powiesz jej dokładnie, co zaszło, to przylgnie do ciebie.
N'oublie pas de graisser le moule à flan, sinon le dessert collera aux parois.
Nie zapomnij wysmarować formy na flan, bo inaczej deser przyklei się do ścianek.
N'oublie pas de paner le poisson, sinon la chair collera à la poêle.
Nie zapomnij panierować ryby, bo inaczej mięso przyklei się do patelni.
Si tu as les mains mouillées, il ne collera plus.
Nie dotknij mokrymi rękami, bo się potem nie przyklei.
Bien qu'il vous donne un effet fort et satisfaisant, il ne vous collera pas sur le canapé pour le reste de l'après-midi.
Mimo, że daje silny i satysfakcjonujący efekt, nie przyklei cię na kanapie przez resztę popołudnia.
Ne le touche pas sinon il se collera à toi !
Żartowałem! Nie dotykaj go, bo się przyczepi do ciebie!
Utilise le lèche plutôt qu'une cuillère, tu verras, la purée collera moins.
Beurre toujours ton moule à manqué, sinon le gâteau collera aux parois hautes.
Zawsze smaruj wysoką tortownicę masłem, inaczej ciasto przywrze do jej wysokich ścianek.