Défendez votre honneur et combattez des centaines d'ennemis dans tout l'univers.
Obroń swojego honoru i walcz z tysiącami wrogów we wszechświecie.
Luttez dans de grandes batailles à bord de ces géants à chenilles et combattez pour votre survie.
Przeżyj ogromne bitwy na pokładzie tych gigantów na kołach i walcz o przeżycie.
Pour commencer, vous ne combattez pas une armée.
C'est évident que vous ne pouvez chasser des mastodontes pendant que vous combattez les autres groupes.
To ma sens bo nie możesz polować na mastodonty kiedy walczysz z innymi grupami
La galaxie saura que vous combattez la chute.
En fait, lorsque vous combattez la nature, l'ego se développe en vous.
Inaczej mówiąc, gdy walczycie z przyrodą, rozwija się w was ego.
Si vous ne la combattez pas, vous allez mourir.
Jeśli nie będziesz walczyć, możesz umrzeć.
Prenez du galon et combattez en première ligne du gaming intergalactique.
Walcz na czele swojej drużyny w międzygalaktycznej bitwie.
Si vous me combattez, je répliquerai.
Jeśli będziesz walczyć, oddam cios.
Construisez votre empire, formez des armées et combattez d'autres joueurs pour la domination de la région.
Zbuduj swoje imperium, trenuj armię i walcz z innymi graczami o dominację nad danym regionem.
Examinez attentivement les meubles compacts, encastrés ou pliants, utilisez des lignes nettes, mais surtout, combattez avec le désordre.
Przyjrzyj się kompaktowym, wbudowanym lub składanym meblom, użyj wyraźnych linii, ale co najważniejsze - walcz z nieładem.
Selon qui, quoi et où vous combattez, un héros recevra de l'expérience ainsi que des ressources ou de l'équipement.
W zależności z kim lub czym się walczy, bohater otrzyma doświadczenie, zasoby i/lub przedmioty.
Et voilà le cabinet d'où vous rendez justice et vous combattez pour la liberté.
A to gabinet, gdzie pani wymierza sprawiedliwość i walczy o wolność!