We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Découvrez comment utiliser la commande Importer et d'autres méthodes pour ajouter des graphiques.
Dowiedz się, jak używać polecenia Umieść i innych metod dodawania grafik.
Pour de grandes quantités de texte, la commande Importer constitue le meilleur moyen d'importer du contenu.
W przypadku dużych ilości tekstu najlepszą metodą importowania tekstu jest użycie polecenia Umieść.
Remarquez que la commande Importer créera automatiquement les sous-répertoires dans le dépôt s'ils n'existent pas.
Zauważcie, że polecenie importu automatycznie utworzy podkatalogi w repozytorium, jeśli one nie istnieją.
L'outil Pipette de contenu ou la commande Importer et lier ne permettent pas de créer des liens d'articles si le bloc de texte fait partie d'un groupe importé dans un conteneur de bloc graphique (#3125224)
Łącza między wątkami nie są tworzone po użyciu narzędzia umieszczania zawartości lub polecenia Umieść i połącz, jeśli ramka tekstowa jest częścią grupy umieszczonej w kontenerze ramki graficznej. (#3125224)
Cette section décrit la commande Importer de Subversion, qui a été conçue pour importer la hiérarchie d'un dossier dans le dépôt d'un seul coup.
W tej sekcji opisano polecenie Subversion import, którego przeznaczeniem jest importowanie hierarchii katalogów do repozytorium w jednym ruchu.
La commande Importer Survey LandXML permet à présent d'importer correctement les Points Cg.
Polecenie Importuj dane pomiarowe LandXML teraz poprawnie importuje elementy CgPoints.
Pour importer le contact sélectionné ou tous les contacts, pressez la touche de commande Importer. Nota
Aby zaimportować wybrany kontakt lub wszystkie kontakty, nacisnąć przycisk sterujący Importieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.