Une compensation équitable doit tenir compte du salaire perdu et des frais médicaux engagés.
Godziwa rekompensata powinna uwzględniać utracone zarobki oraz poniesione koszty leczenia.
Cette compensation symbolique a rassuré la victime, qui se sent enfin écoutée et respectée.
Ta symboliczna rekompensata uspokoiła ofiarę, która wreszcie poczuła się wysłuchana i uszanowana.
Le salarié a obtenu une compensation après son licenciement abusif devant le tribunal prud'homal.
Pracownik otrzymał odszkodowanie po bezprawnym zwolnieniu, zasądzone przez sąd pracy.
Ils ont négocié une compensation pour les heures supplémentaires non payées pendant plusieurs mois.
Wynegocjowali odszkodowanie za nadgodziny, za które przez kilka miesięcy nie płacono.
Son humour exagéré est une compensation à sa grande timidité en société.
Jego przesadny humor jest formą rekompensaty za ogromną nieśmiałość w towarzystwie.
La mairie propose une compensation aux riverains gênés par les travaux de construction.
Urząd miasta proponuje rekompensatę mieszkańcom, którym przeszkadzają prace budowlane.
Les familles touchées par l'incendie réclament une compensation pour les biens détruits.
Rodziny poszkodowane w pożarze domagają się odszkodowania za zniszczony majątek.
La direction a promis une compensation symbolique pour les salaires gelés cette année.
Zarząd obiecał symboliczną rekompensatę za zamrożone w tym roku wynagrodzenia.
Chaque colonie devait envoyer des ressources naturelles à la métropole, sans réelle compensation.
Każda kolonia musiała wysyłać do metropolii surowce naturalne, praktycznie bez żadnej rekompensaty.
Elle s'offre de petits plaisirs culinaires en compensation à ses journées de régime strict.
Drobne kulinarne przyjemności sprawia sobie niejako w rekompensacie za dni ścisłej diety.
Elle n'acceptait plus l'excessif de ses heures de travail imposées sans aucune compensation.
Nie godziła się już na przesadnie długie godziny pracy narzucane jej bez żadnej rekompensaty.
Dans cette négociation, la partie perdante n'a obtenu aucune compensation financière.
W tych negocjacjach strona przegrana nie otrzymała żadnego odszkodowania finansowego.
Pour chaque jour de retard, le contrat prévoit une compensation équitable au client.
Za każdy dzień opóźnienia umowa przewiduje dla klienta godziwą rekompensatę.