Le professeur explique que le temps conditionnel sert à parler d'actions incertaines ou irréelles.
Nauczyciel wyjaśnia, że czas warunkowy służy do mówienia o czynnościach niepewnych lub nierealnych.
Son retour dans l'équipe est conditionnel, dépendant de ses excuses publiques auprès des supporters.
Jego powrót do zespołu jest warunkowy - zależy od publicznych przeprosin wobec kibiców.
Je préfère un renvoi conditionnel uniquement quand je suis déjà en communication.
Wolę mieć włączone przekierowanie warunkowe tylko wtedy, gdy już rozmawiam przez telefon.
Un droit conditionnel peut mener à des profits importants si l'événement se produit.
Roszczenie warunkowe może przynieść znaczące zyski, jeśli zdarzenie nastąpi.
Les élèves confondent parfois le conditionnel et le futur simple à l'écrit.
Dans cette phrase, le conditionnel exprime un souhait plutôt qu'une réalité présente.
Dans cette phrase, le verbe au mode conditionnel exprime une hypothèse sur l'avenir.
W tym zdaniu czasownik w trybie warunkowym wyraża przypuszczenie dotyczące przyszłości.
Dans les écrits formels, on utilise le conditionnel pour discuter de scénarios hypothétiques.
Elle a signé un accord conditionnel qui l'obligeait à remplir d'abord certaines obligations.
Podpisała umowę warunkową, która wymagała od niej wcześniejszego spełnienia określonych zobowiązań.
Un droit conditionnel doit être soigneusement surveillé à l'approche de la date de l'événement.
Należy uważnie monitorować roszczenie warunkowe w miarę zbliżania się daty zdarzenia.
Un jugement conditionnel est souvent une étape préliminaire dans les affaires de droit de la famille.
Postanowienie warunkowe często stanowi wstępny krok w sprawach z zakresu prawa rodzinnego.
Cette clause établit un droit de sécession conditionnel, soumis à plusieurs étapes de consultation populaire.
Ten zapis wprowadza warunkowe prawo do secesji, uzależnione od przejścia kilku etapów konsultacji społecznych.
Le conditionnel apparaît fréquemment après « si » quand on parle d'une situation imaginaire.
Tryb przypuszczający pojawia się bardzo często po "si", kiedy mówimy o sytuacji wyobrażonej.