Nauczyciel wyjaśnia, że czas warunkowy służy do mówienia o czynnościach niepewnych lub nierealnych.
Le professeur explique que le temps conditionnel sert à parler d'actions incertaines ou irréelles.
Jego powrót do zespołu jest warunkowy - zależy od publicznych przeprosin wobec kibiców.
Son retour dans l'équipe est conditionnel, dépendant de ses excuses publiques auprès des supporters.
Prokurator zaproponował immunitet warunkowy w zamian za szczegółowe informacje na temat działania całej siatki.
Le procureur a proposé une immunité conditionnelle en échange d'informations détaillées sur le réseau.
Jego przyjęcie ma charakter warunkowy - zależy od zdania końcowego egzaminu w czerwcu.
Son admission est conditionnelle, elle dépend de la réussite de l'examen final en juin.
W przypadku niektórych nadawców obowiązuje dostęp warunkowy i wymagana jest subskrypcja.
Pour certains opérateurs, un abonnement et un accès conditionnel sont exigés.
Obniżka obciążeń będzie miała charakter warunkowy i będzie uzależniona od realizacji ambitnego planu ekologicznego w firmie.
La réduction des charges sera conditionnelle au respect d'un plan écologique ambitieux dans l'entreprise.
Kredyt bankowy ma charakter warunkowy i zostanie ostatecznie przyznany dopiero po szczegółowej analizie zdolności kredytowej.
Le prêt bancaire est conditionnel et ne sera confirmé qu'après une étude détaillée de solvabilité.
Ich udział w projekcie jest warunkowy - czekają na pisemne gwarancje pełnego finansowania.
Leur participation au projet est conditionnelle, ils attendent des garanties écrites sur le financement total.
Liczą na zasiłek warunkowy, żeby opłacić czynsz, dopóki wysyłają kolejne zgłoszenia o pracę.
Ils comptent sur l'allocation conditionnelle pour payer le loyer pendant qu'ils envoient des candidatures.
Krytykuje zasiłek warunkowy, uważając, że jest zbyt surowy wobec osób w trudnej sytuacji.
Il critique l'allocation conditionnelle, qu'il trouve trop stricte envers les personnes en difficulté.
Związek warunkowy może się zmieniać w zależności od zewnętrznych okoliczności i ograniczeń.
Une relation conditionnelle peut changer en fonction des circonstances et des contraintes extérieures.
Ten zasiłek warunkowy jest przeznaczony dla osób bez dochodu, które potrafią udokumentować aktywne poszukiwanie pracy.
Cette allocation conditionnelle est réservée aux personnes sans revenu qui prouvent une recherche active d'emploi.
W logice, związek warunkowy jest niezbędny do budowania poprawnych argumentów.
En logique, une relation conditionnelle est essentielle pour construire des arguments valides.