Le projet pilote, pourtant complexe, s'est révélé étonnamment bien conduit.
Projekt pilotażowy, choć bardzo złożony, okazał się zaskakująco dobrze prowadzony.
Un projet bien conduit commence toujours par une analyse sérieuse des besoins réels.
Dobrze prowadzony projekt zawsze zaczyna się od rzetelnej analizy rzeczywistych potrzeb.
La encre progresse dans le fin conduit capillaire du stylo et atteint la pointe métallique.
Atrament przesuwa się w wąskim kapilarnym przewodzie pióra i dociera do metalowej stalówki.
Lorsque la valve s'ouvre brusquement, on entend un sifflement aigu dans le conduit.
Kiedy zawór gwałtownie się otwiera, w przewodzie słychać przenikliwy świst.
Le bouvier conduit les bœufs jusqu'au marché où ils seront vendus.
Woźnica bydła prowadzi woły na targ, gdzie mają zostać sprzedane.
Une petite route bordée de palmiers conduit à un ancien phare blanc.
Mała droga obsadzona palmami prowadzi do starej, białej latarni morskiej.
Il conduit prudemment, en gardant toujours plusieurs mètres de distance devant soi.
Prowadzi ostrożnie, cały czas zachowując kilka metrów odstępu przed sobą.
La femme pompier conduit le camion rouge à toute vitesse vers l'incendie.
Strażaczka prowadzi czerwony wóz strażacki z pełną prędkością w stronę pożaru.
Ce sentier forestier conduit à un lac tranquille, loin du village.
Ten leśny szlak prowadzi do spokojnego jeziora, z dala od wioski.
Ma sœur conduit comme une kamikaze quand elle est en retard au travail.
Moja siostra prowadzi jak samobójczyni, kiedy spóźnia się do pracy.
Sa maladresse au volant inquiète ses parents à chaque fois qu'elle conduit.
Jej niezdarność za kierownicą martwi rodziców za każdym razem, gdy prowadzi.
Entre les vignes, une longue pente douce conduit jusqu'à la maison familiale.
Między winnicami łagodnie wznosząca się droga prowadzi aż do domu rodzinnego.
La bergère conduit ses moutons vers le pré humide dès le lever du soleil.
Pasterka prowadzi swoje owce na wilgotną łąkę już o wschodzie słońca.