Une couche bien adhérente de plâtre est nécessaire pour soutenir le papier peint lourd.
Mocno trzymająca warstwa gipsu jest konieczna, żeby utrzymać ciężką tapetę.
Une mince couche calcaire s'est formée au fond du bassin après quelques jours.
Po kilku dniach na dnie zbiornika utworzyła się cienka warstwa wapiennego osadu.
La couche jetable s'imbibe d'urine, signalant qu'il faut la changer rapidement.
Jednorazowa pielucha nasiąka moczem, co oznacza, że trzeba ją szybko zmienić.
Pense à mettre une couche au bébé avant d'aller chez le médecin.
Pamiętaj, żeby założyć dziecku pieluchę przed wizytą u lekarza.
La couche adhésive sous le tapis empêche celui-ci de glisser sur le carrelage.
Warstwa przylepna pod dywanem zapobiega jego przesuwaniu się po płytkach.
En nettoyant la poêle, j'ai remarqué une couche très grasse au fond.
Podczas mycia patelni zauważyłem na dnie grubą, tłustą warstwę.
Il reste assez de blanc crème dans le seau pour faire la deuxième couche.
W wiadrze zostało jeszcze dość kremowej bieli, żeby położyć drugą warstwę.
Je dois changer le bébé avant de partir, sa couche est vraiment pleine.
Muszę przewinąć dziecko przed wyjściem, bo ma naprawdę pełną pieluchę.
Le bateau a été stoppé par une épaisse couche d'algues près du rivage.
Statek zatrzymał się w pobliżu brzegu przez grubą warstwę glonów.
La nounou sait toujours quand il faut mettre une couche propre au nourrisson.
Niania zawsze wie, kiedy trzeba założyć niemowlakowi czystą pieluchę.
Pour la première couche, utilise plutôt un gros pinceau que ce petit rouleau.
Do pierwszej warstwy lepiej użyj dużego pędzla malarskiego zamiast tego małego wałka.
On observe une double couche stable autour de chaque particule chargée en solution aqueuse.
W roztworze wodnym wokół każdej naładowanej cząstki obserwuje się stabilną podwójną warstwę.
La fumée s'arrêtait au niveau du plafond, formant une épaisse couche grise.
Dym zatrzymywał się na wysokości sufitu, tworząc grubą szarą warstwę.