Le couinement effrayé de la souris a fait sursauter les enfants assis par terre.
Przerażony pisk myszy sprawił, że dzieci siedzące na podłodze aż podskoczyły.
À chaque pas, on entendait le couinement paniqué des canetons cherchant leur mère.
Przy każdym kroku słychać było paniczny pisk kaczątek szukających matki.
Possible que tu aies entendu mon couinement intérieur.
Możliwe, że słyszałaś mój wewnętrzny krzyk.
Un léger couinement s'échappa des freins usés quand le bus s'arrêta brusquement.
Z zużytych hamulców wydobył się lekki pisk, gdy autobus gwałtownie się zatrzymał.
Un couinement soudain du plancher fit sursauter les enfants qui jouaient dans le grenier.
Nagły pisk podłogi sprawił, że bawiące się na strychu dzieci aż podskoczyły.
La voiture jouet émettait un couinement ludique chaque fois que j'appuyais sur le bouton.
Samochodzik zabawka wydawał zabawny pisk za każdym razem, gdy naciskałem przycisk.
Un couinement aigu s'éleva quand il força le tiroir coincé de l'armoire ancienne.
Gdy na siłę szarpnął zablokowaną szufladę starej szafy, rozległ się ostry pisk.
Un couinement bref s'est échappé du porcelet quand le fermier l'a attrapé.
Z prosiaka wyrwał się krótki pisk, gdy rolnik go chwycił.
Le couinement métallique des roues du chariot résonnait dans le supermarché presque vide.
Metaliczny pisk kół wózka odbijał się echem w prawie pustym supermarkecie.
Le couinement adorable du chiot a fait sourire tout le monde dans la pièce avec joie.
Uroczy pisk szczeniaka sprawił, że wszyscy w pokoju uśmiechnęli się z radości.
Le couinement répétitif de la balançoire rouillée inquiétait le voisin tard dans la soirée.
Powtarzający się pisk zardzewiałej huśtawki niepokoił sąsiada do późna w nocy.
Le couinement du frein de vélo indiquait qu'il fallait vraiment aller chez le mécanicien.
Pisk hamulca w rowerze jasno dawał do zrozumienia, że pora w końcu odwiedzić mechanika.
Le canard en caoutchouc faisait un couinement joyeux quand je le pressais dans le bain.
Gumowa kaczuszka wydała radosny pisk, gdy ścisnąłem ją w wannie.