Elle était crasseuse et portait des habits de mendiants.
Była brudna i miała na sobie podarte ubranie.
"L'eau est crasseuse et ça t'empoisonne."
"Ta woda jest brudna i zatruwa cię."
Après la tempête, la clôture autrefois blanche était crasseuse et abîmée par le soleil.
Po burzy dawno białe ogrodzenie stało brudne i zniszczone na tle słońca.
La main crasseuse de l'homme peut passer inaperçue en ville.
Brudna ręka człowieka może pozostać niezauważona w mieście.
La fenêtre était tellement crasseuse qu'on ne distinguait presque plus la rue.
Okno było tak brudne, że ledwo dało się zobaczyć ulicę.
Tu sais, elle est toujours si crasseuse.
Wiesz, ona jest zawsze tak brudne.
L'allée crasseuse sentait les poubelles et les vieilles cigarettes, nous rendant méfiants de passer par là.
Brudna alejka pachniała śmieciami i starymi papierosami, co sprawiło, że byliśmy ostrożni przechodząc tamtędy.
Il se sentait écœuré après avoir vu la salle de bain crasseuse.
Poczuł się zniesmaczony na widok brudnej łazienki.
Et, une fois de plus le fait qu'elle aie été jetée dans cette rivière crasseuse.
Poza tym wyciągnęliśmy ją z tej brudnej rzeki.
Bizarre de se laver dans cette eau crasseuse.
Czy nie dziwne, że myjąc się w tak brudnej wodzie, umyjemy się?
Que viens-tu de toucher avec cette main crasseuse ?
Czego właśnie dotknęłaś tą brudną ręką?
Elle refusait d'enlever sa veste crasseuse.
Nie chciała zdjąć brudnej kurtki.
Votre voiture est crasseuse.
Pani auto jest brudne.