Le cuisinier habile prépare plusieurs plats en même temps sans rien brûler.
Sprawny kucharz potrafi naraz przygotować kilka dań i niczego nie przypalić.
Chaque cuisinier reçoit un gant isolant pour sortir les casseroles brûlantes du four.
Każdy kucharz dostaje izolującą rękawicę do wyjmowania rozgrzanych garnków z pieca.
Le cuisinier recommande un bar rôti au four avec une petite sauce citronnée.
Kucharz poleca okonia morskiego pieczonego w piekarniku z delikatnym sosem cytrynowym.
On reconnaît le cuisinier à sa vieille cuiller en bois tachée de chocolat.
Dobrego kucharza poznasz po jego starej, drewnianej łyżce poplamionej czekoladą.
Le cuisinier prit une botte de ciboulette pour décorer les assiettes de poisson.
Kucharz sięgnął po pęczek szczypiorku, żeby udekorować dania z rybą.
Le cuisinier a découpé les carottes en morceaux étoilés pour amuser les enfants.
Kucharz pokroił marchewkę w gwiazdkowe kawałki, żeby rozbawić dzieci.
Il s'estimait meilleur cuisinier que son frère, sans réelle raison.
Bez większych podstaw uważał się za lepszego kucharza od brata.
Le cuisinier choisit un avocat bien mûr pour réussir sa sauce crémeuse.
Kucharz wybrał miękkie, dobrze dojrzałe awokado, żeby sos wyszedł aksamitny.
Le cuisinier a failli enflammer la nappe en approchant trop le chalumeau.
Kucharz o mało co nie przypalił obrusa, za bardzo zbliżając palnik.
Le cuisinier marine longuement le gibier pour attendrir la viande avant la cuisson.
Kucharz długo marynuje dziczyznę, żeby zmiękczyć mięso przed pieczeniem.
Le cuisinier retourne délicatement chaque brochette pour que la viande cuise uniformément.
Kucharz delikatnie obraca każdy szpikulec, żeby mięso upiekło się równomiernie.
Le serveur apporte nos plats aussi vite que le cuisinier les prépare.
Kelner przynosi nasze dania tak szybko, jak kucharz je przygotowuje.
Le cuisinier commence par décapiter les poivrons, puis il enlève les graines.
Kucharz zaczyna od odcięcia wierzchołków papryk, a potem usuwa pestki.