Le signal strident de circulation indiquait qu'il était sûr de traverser la rue.
Pikający sygnał drogowy wskazywał, że można bezpiecznie przejść przez ulicę.
Cette brochure explique les droits des piétons en matière de circulation urbaine.
Cette application donne de nombreux conseils en matière de circulation sur autoroute.
Les enfants reçoivent une éducation en matière de circulation dès l'école primaire.
Notre quartier est presque entièrement sans voiture grâce au nouveau plan de circulation.
Nasza dzielnica jest prawie całkiem wolna od samochodów dzięki nowemu planowi ruchu.
Le code en matière de circulation a été modifié pour mieux protéger les cyclistes.
Przepisy kodeksu drogowego zostały zmienione, aby lepiej chronić rowerzystów.
Les membres siégeant au conseil municipal ont discuté longuement du nouveau plan de circulation.
Radni zasiadający w radzie miejskiej długo debatowali nad nowym planem ruchu drogowego.
Sur la route verglacée, une raie blanche sépare les deux voies de circulation.
Na oblodzonej szosie biała linia oddzielała od siebie dwa pasy ruchu.
Les experts en matière de circulation recommandent d'améliorer la signalisation routière.
La municipalité consulte régulièrement les habitants avant de modifier le plan de circulation.
Un officiel de la mairie a distribué des brochures expliquant les changements de circulation.
Le maire veut réformer les règles en matière de circulation dans le centre historique.
Burmistrz chce zmienić przepisy dotyczące ruchu drogowego w historycznym centrum miasta.
Ce magistrat prépare les arrêtés nécessaires pour mettre en œuvre le plan de circulation.
Ten urzędnik magistratu przygotowuje zarządzenia niezbędne do wdrożenia planu organizacji ruchu.