Examples with "des programmes soutenus" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
L'expérience a montré que la capacité à instaurer de réels partenariats est souvent une condition de réussite et d'efficacité des programmes soutenus par les Fonds structurels et de cohésion.
Praktyka pokazała, że zdolność do zawierania rzeczywistego partnerstwa jest często warunkiem odniesienia sukcesu i skuteczności programów, wspieranych przez fundusze strukturalne i spójności.
Deux séminaires techniques consacrés à l'initiative ont été organisés avec les autorités de gestion en 2014 et en 2016, ce qui a contribué à accélérer la désignation des autorités associées à la gestion des programmes soutenus par l'IEJ.
W 2014 r. i 2016 r. zorganizowano dwa tematyczne seminaria techniczne dotyczące Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych, z udziałem instytucji zarządzających, co przyczyniło się do szybszego wyznaczenia organów zaangażowanych w zarządzanie programami wspieranymi w ramach inicjatywy.
Selon cette proposition, les institutions financières spécialisées, le groupe BEI et autres IFI, en coopération avec les autorités de gestion des programmes soutenus par l'Union européenne au titre des Fonds structurels, pourraient
Zgodnie z omawianym wnioskiem wyspecjalizowane instytucje finansowe - grupa EBI i inne międzynarodowe instytucje finansowe - we współpracy z organami zarządzającymi programami wspieranymi przez Unię Europejską z tytułu funduszy strukturalnych, mogłyby
Prolongation de la durée des programmes soutenus par le Fonds européen agricole pour le développement rural
Przedłużenie okresu trwania programów wspieranych z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich
Andere resultaten
Cependant, le processus de «désignation des autorités» est à présent terminé pour la plupart des programmes opérationnels soutenus par l'IEJ.
Niemniej jednak w przypadku większości programów operacyjnych wspieranych w ramach inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych proces "wyznaczania organów" już zakończono.
Il est nécessaire d'adopter des règles particulières relatives au fonctionnement du comité de suivi et aux rapports annuels de mise en œuvre des programmes opérationnels soutenus par les Fonds.
Konieczne jest przyjęcie przepisów szczególnych w odniesieniu do funkcji komitetu monitorującego i rocznych sprawozdań z wdrażania programów operacyjnych, wspieranych z funduszy polityki spójności.
Il est nécessaire de prévoir des dispositions supplémentaires en ce qui concerne la programmation, la gestion, le suivi et le contrôle des programmes opérationnels soutenus par les Fonds afin de mettre davantage l'accent sur les résultats.
Konieczne jest ustanowienie dodatkowych przepisów dotyczących programowania, monitorowania i kontroli programów operacyjnych otrzymujących wsparcie z funduszy polityki spójności oraz zarządzania nimi w celu większego skupienia uwagi na wynikach.
Pareillement, la bonne mise en œuvre des programmes et projets soutenus par l'UE nécessite des systèmes de gestion et de contrôle de qualité.
Podobnie bezproblemowe wdrażanie programów i projektów wspieranych przez UE wymaga zarządzania i systemów kontroli jakości.
La Commission a aussi proposé d'augmenter le préfinancement en relevant le montant des acomptes pour les programmes soutenus par les Fonds structurels de l'UE.
Komisja zaproponowała również zwiększenie prefinansowania poprzez wypłacanie wyższych zaliczek w przypadku programów objętych wsparciem z funduszy strukturalnych UE.
Le présent règlement institue le code de conduite européen en matière de partenariat dans le cadre des accords et des programmes de partenariat soutenus par les Fonds structurels et d'investissement européens.
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się europejski kodeks postępowania w sprawie partnerstwa w ramach umów partnerstwa i programów wspieranych z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych.
aucune évaluation réalisée par la Commission sur les possibles incidences sur l'environnement des politiques et des programmes gouvernementaux soutenus par l'aide budgétaire n'a été fournie pour quelque pays que ce soit
w żadnym kraju Komisja nie przeprowadziła oceny możliwego oddziaływania na środowisko polityki rządowej i programów wspieranych w ramach pomocy budżetowej
propose la reconnaissance, par les universités des États signataires, des stages effectués dans le cadre des programmes de mobilité soutenus par la Commission européenne
proponuje, by uniwersytety w państwach-sygnatariuszach uznawały praktyczne staże odbyte w ramach programów mobilności wspieranych przez Komisję Europejską
Il a parrainé la création d'un studio sur le campus et diverses contributions de Newhouse et de sa famille au cours des années ont soutenu des programmes et des améliorations à l'école et à l'Université.
Sponsorował utworzenie studia na terenie kampusu, a wiele lat temu Newhouse i jego rodzina pomagali w programach i usprawnieniach w szkole i na Uniwersytecie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.