We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Toutefois, ces différences devront se baser sur des motifs convaincants et des données statistiques fiables.
Różnice takie będą musiały być jednak uzasadnione przekonywującymi argumentami i wiarygodnymi danymi statystycznymi.
Concrètement, les nouvelles méthodes de transmission de l'électricité devront se baser sur ce que l'on considère aujourd'hui comme des approches non conventionnelles et innovantes.
W szczególności, nowe metody przesyłania energii elektrycznej będą musiały być oparte na rozwiązaniach, które obecnie uważane są za niekonwencjonalne i innowacyjne.
Les projets devront se baser sur des cas réels qui permettront à un nombre suffisant de personnes autistes d'effectuer un travail rémunéré dans les conditions normales du marché du travail.
Projekty powinny być skonstruowane wokół prawdziwych przypadków, które umożliwią wystarczającej liczbie osób z autyzmem wykonywanie pracy za wynagrodzeniem w środowisku integracyjnym.
Les projets de recherche soumis pour cet appel devront se baser sur des idées innovantes provenant de résultats avancés, permettant la progression concrète dans la validation des biomarqueurs candidats.
Projekty badawcze przedkładane w ramach tego zaproszenia powinny opierać się na nowatorskich pomysłach wywodzących się z dosyć zaawansowanych wyników, umożliwiając konkretny postęp w walidacji kandydatów na biomarkery.
Les projets devront se baser sur des travaux antérieurs en laboratoire et/ou en phase préclinique ou des travaux cliniques avancés.
Zasadniczo projekty powinny opierać się na wcześniejszych badaniach laboratoryjnych i/lub wczesnym etapie badań klinicznych lub na dosyć zaawansowanych badaniach klinicznych.
Les propositions de recherche devront se baser sur une collaboration efficace, multidisciplinaire et multi professionnelle entre des équipes universitaires, cliniques, épidémiologiques ou de recherche fondamentale et l'industrie.
Propozycje badań powinny również czerpać z efektywnej, interdyscyplinarnej i wielospecjalistycznej współpracy zespołów badawczych i przedsiębiorców z sektora akademickiego, klinicznego, epidemiologicznego i publicznej opieki zdrowotnej.
Il conviendrait de s'assurer également de leur participation à l'avenir, en stipulant dans le règlement que les futures modifications devront se baser sur les accords conclus au Forum de Madrid, par exemple sous la forme d'un ajout à l'article 14 ou aux considérants.
Należy zapewnić sobie również ich dalsze uczestnictwo poprzez uznanie w rozporządzeniu, że przyszłe zmiany będą oparte na uzgodnieniach madryckiego Forum, na przykład poprzez uzupełnienie art. 14 lub preambuły.
dès que le plan stratégique sera achevé, toutes les activités liées à la mise en œuvre du sous-système «Applications télématiques au service du fret» devront se baser sur ce plan de déploiement.
Z chwilą zakończenia strategicznego planu wszystkie działania związane z wdrażaniem podsystemu "Telematyczna aplikacja dla przewozów towarowych" muszą zostać uzasadnione w oparciu o ten plan rozwoju.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.