Le cambrioleur visait surtout le gros diamant placé au centre de la vitrine.
Włamywacz przede wszystkim polował na duży diament umieszczony na środku wystawy.
Ce bijoutier vend un diamant paré d'un fin cercle d'or blanc.
Ten jubiler sprzedaje diament oprawiony w delikatny krąg białego złota.
Le diamant de ce collier reflète la lumière en milliers de minuscules éclats.
Diament w tym naszyjniku rozprasza światło na tysiące drobnych refleksów.
Le diamant est un matériau très dur, utilisé pour couper le verre.
Diament to niezwykle twardy materiał, używany do cięcia szkła.
Le joaillier lui conseille une monture platine pour mettre en valeur le diamant central.
Jubiler doradził jej platynową oprawę, żeby jeszcze bardziej podkreślić centralny diament.
Le professeur a expliqué pourquoi le diamant raye facilement la plupart des autres minéraux.
Profesor wyjaśnił, dlaczego diament z łatwością rysuje większość innych minerałów.
Cette bague en or paraît sous-évaluée, surtout avec ce diamant central.
Ta złota obrączka wydaje się zaniżona, zwłaszcza z tym środkowym diamentem.
Ils ont choisi une bague simple, sans diamant, pour leur mariage civil.
Na swój ślub cywilny wybrali prosty pierścionek, bez diamentu.
Le bijou paraît grossier, parce que le petit diamant est vraiment mal taillé.
Ten naszyjnik wygląda topornie, bo ten mały diament jest bardzo źle oszlifowany.
Elle préfère l'émeraude au diamant, qu'elle trouve trop froid et impersonnel.
Woli szmaragdy od diamentów, które wydają jej się zbyt chłodne i bezosobowe.
Elle préfère le jade au diamant, parce qu'elle aime sa couleur verte apaisante.
Woli jadeit od diamentów, bo podoba jej się jego kojąca zielona barwa.
Les joailliers examinent la pureté du diamant à la loupe avant de fixer son prix.
Jubilerzy pod lupą oceniają czystość diamentu, zanim ustalą jego cenę.
Le bijoutier utilise une petite lentille grossissante pour examiner les détails du diamant.
Jubiler używa małej soczewki powiększającej, żeby obejrzeć szczegóły diamentu.