Cette directive européenne a pour objet d'harmoniser les règles de sécurité.
Ta dyrektywa unijna ma na celu ujednolicenie przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
La directive rejetée du conseil a été un choc, laissant de nombreux employés incertains.
Odrzucona dyrektywa zarządu była szokiem, pozostawiając wielu pracowników w niepewności.
Cette directive encourage l'harmonisation progressive des législations nationales en matière de santé publique.
Dyrektywa ta zachęca do stopniowego ujednolicania krajowych przepisów w dziedzinie zdrowia publicznego.
Cette loi récente résulte directement de la transposition d'une directive sur la protection des données.
Ta niedawno uchwalona ustawa jest bezpośrednim efektem transpozycji dyrektywy dotyczącej ochrony danych osobowych.
La transposition imparfaite de la directive a engendré plusieurs contentieux devant les juridictions nationales.
Niepełna transpozycja dyrektywy doprowadziła do licznych sporów przed sądami krajowymi.
La directive consacre la reconnaissance mutuelle des décisions en matière de garde d'enfants.
Dyrektywa wprowadza zasadę wzajemnego uznawania orzeczeń dotyczących opieki nad dziećmi.
Plusieurs associations ont saisi la justice pour contester la nouvelle directive anti-immigration.
Kilka organizacji skierowało sprawę do sądu, by zakwestionować nową antyimigracyjną dyrektywę.
Après plusieurs débats, le projet de directive a été renvoyé en commission juridique.
Po kilku debatach projekt dyrektywy został odesłany do komisji prawnej.
Toutes les réponses à ces questions figurent désormais dans le projet de directive.
Odpowiedzi na te wszystkie pytania znalazły się obecnie w projekcie dyrektywy.
Un projet de directive a été rédigé pour harmoniser les normes de protection des données.
Przygotowano projekt dyrektywy mający na celu ujednolicenie standardów ochrony danych.
Pour plusieurs collègues, ce simple mémo interne a eu rang de directive générale.
Dla wielu współpracowników ten zwykły wewnętrzny mem miał znaczenie ogólnej dyrektywy.
Il ne semble pas nécessaire de citer l'autorité compétente dans la directive.
Nie uważa się za konieczne wymienianie właściwego organu w treści dyrektywy.
Cette aide sera accordée en vertu de critères clairement définis dans la directive.
Pomoc ta będzie przyznawana na podstawie jasnych kryteriów określonych w dyrektywie.