Ce matin, je me sens enfin dormi après une nuit calme et silencieuse.
Dziś rano wreszcie czuję się wyspany po spokojnej, cichej nocy.
Personne n'est vraiment dormi après une nuit passée à surveiller un malade.
Nikt nie jest naprawdę wypoczęty po nocy spędzonej przy łóżku chorego.
Elle se sentait pleinement dormi et prête à affronter sa journée chargée.
Czuła się naprawdę wypoczęta i gotowa zmierzyć się z intensywnym dniem.
Ce film était très très ennuyeux, j'ai presque dormi au milieu.
Ten film był strasznie nudny, prawie zasnąłem w połowie.
Elle n'avait jamais dormi loin de chez soi avant ce voyage scolaire.
Nigdy wcześniej nie nocowała poza domem przed tym wyjazdem szkolnym.
Ils ont dormi dans un wagon chauffé, bien protégés du vent glacial dehors.
Spali w ogrzewanym wagonie, dobrze osłonięci przed lodowatym wiatrem na zewnątrz.
Après deux jours de voyage, personne n'était vraiment dormi dans le groupe.
Po dwóch dniach podróży nikt w grupie nie był tak naprawdę wypoczęty.
Les étudiants n'étaient pas assez dormi pour suivre le cours à sept heures.
Studenci byli zbyt niewyspani, żeby nadążyć za zajęciami o siódmej rano.
Nous avons dormi dans un gîte tout neuf, construit l'année dernière seulement.
Spaliśmy w zupełnie nowym pensjonacie, wybudowanym dopiero w zeszłym roku.
Tu parais beaucoup plus dormi aujourd'hui que lors de la réunion d'hier.
Wyglądasz dziś o wiele bardziej wypoczęty niż na wczorajszym spotkaniu.
Tu es trop dormi pour conduire, repose-toi encore un peu avant de partir.
Jesteś za bardzo zaspany, żeby prowadzić, odpocznij jeszcze chwilę przed wyjazdem.
Ils ont dormi dans un lit bancal qui grinçait à chaque mouvement.
Spali w rozklekotanym łóżku, które skrzypiało przy każdym ruchu.
La négociation fut si consomante nerveusement qu'il a dormi toute la journée suivante.
Negocjacje były tak wykańczające nerwowo, że przespał cały następny dzień.