Dzieci potrzebują ściśle ustalonego rytmu snu, żeby dobrze się rozwijać.
Les enfants ont besoin d'un horaire de sommeil strict pour bien grandir.
Jego ocena sytuacji była zaburzona przez zmęczenie i długotrwały brak snu.
Son jugement était altéré par la fatigue et le manque de sommeil prolongé.
W tej powieści czytelnik z trudem odróżnia rzeczywistość od snu.
Dans ce roman, le lecteur peine à distinguer la réalité du rêve.
Reżyser dodał całkowicie taneczną scenę snu, żeby lepiej oddać emocje bohatera.
Le réalisateur a ajouté un rêve entièrement dansé pour mieux montrer les émotions du héros.
Zapisuje swoje godziny snu w notesie, żeby lepiej śledzić poziom zmęczenia.
Il note son horaire de sommeil dans un carnet pour suivre sa fatigue.
Jego chroniczny niedobór snu tłumaczy, dlaczego co rano przysypia na lekcjach.
Sa carence de sommeil explique pourquoi il s'endort en cours chaque matin.
Po porządnej nocy snu w końcu zaczynam się naprawdę dobrze czuć.
Après une bonne nuit de sommeil, je commence enfin à me sentir bien.
Dopasowała swoje godziny snu tak, żeby móc uprawiać sport rano.
Elle a ajusté son horaire de sommeil pour pouvoir faire du sport le matin.
Swoje złe samopoczucie zrzucał na karb braku snu i kawy.
Il attribuait sa mauvaise humeur au manque de sommeil et de café.
Ludzki organizm potrzebuje snu, żeby się regenerować i odzyskiwać energię.
Le corps humain a besoin de sommeil pour se réparer et récupérer son énergie.
Długotrwały brak snu może poważnie zaszkodzić twojej równowadze psychicznej i fizycznej.
Un manque de sommeil prolongé peut devenir nocif pour ton équilibre émotionnel et physique.
Czujnik umieszczony pod materacem analizuje jakość mojego snu każdej nocy.
Un capteur placé sous le matelas analyse la qualité de mon sommeil chaque nuit.
Lekarz zaleca wieczorem przygasić światło, żeby lepiej przygotować się do snu.
Le médecin conseille de baisser les lumières le soir pour mieux préparer le sommeil.