La commissaire et le président du CIO se sont entretenus de la mise en œuvre de l'actuel plan de travail de l'UE en faveur du sport (2011-2014) et des priorités du futur plan de travail.
Komisarz i przewodniczący MKOl omówili kwestie związane z wdrożeniem obecnego planu prac UE w dziedzinie sportu (2011-2014), a także priorytety przyszłego planu prac.
Cet arrangement ne s'étend cependant pas aux Jeux olympiques en raison de la non-volonté de la LNH de suspendre ses activités en milieu de saison et la politique du CIO de ne permettre seulement aux amateurs d'y participer.
Mimo to hokeiści występujący w NHL wciąż nie byli dopuszczani do gry na igrzyskach olimpijskich, z jednej strony z powodu niechęci władz NHL do przerywania rozgrywek w środku sezonu, a z drugiej strony z powodu polityki MKOl dotyczącej wyłącznej amatorskości zawodników.
Ajoutons qu'il est depuis 2013, après avoir exercé de nombreuses fonctions dirigeantes dans l'univers du sport, président du CIO.
Le vote a lieu le 28 janvier 1964 lors de la 61e session du CIO, qui se déroule à Innsbruck en Autriche, juste avant l'ouverture des Jeux.
Plus tard, la lettre a été envoyée aux dirigeants de l'UEFA, de la FIFA et du CIO.
List wysłano do zarządów organizacji UEFA, FIFA i IOC.
Conformément aux directives du CIO, seuls les jeunes âgés entre 14 et 19 ans peuvent participer aux Jeux olympiques de la jeunesse d'hiver de 2012.
Zgodnie z wytycznymi MKOL, tylko młodzież w wieku od 14 do 19 lat będzie mogła uczestniczyć w zimowych igrzyskach olimpijskich młodzieży.
Les Jeux de Rio 2016 représentent une étape majeure dans la stratégie de transformation numérique du CIO, qui vise à sécuriser toujours davantage les opérations, à limiter les coûts, à capitaliser sur les expériences, et à rationaliser les investissements à chaque olympiade.
Igrzyska Rio 2016 są ważnym krokiem w strategii MKOl, której elementami są: transformacja cyfrowa i gwarancja bezpieczeństwa podejmowanych działań, ograniczanie kosztów oraz wykorzystanie doświadczenia i inwestycji podczas kolejnych Olimpiad.
Mais Le président du CIO Avery Brungage est opposé à l'idée de compétitions rassemblant amateurs et professionnels et déclare que le statut du hockey en tant que sport olympique serait remis en cause si la décision était appliquée.
Decyzja o korzystaniu z zawodowców została cofnięta w styczniu 1970 roku po tym, jak prezydent MKOl Avery Brundage oświadczył, że status hokeja jako sportu olimpijskiego będzie zagrożony, jeśli zmiana wejdzie w życie.
Un an plus tard, à la 39e Session du CIO à Londres, le CIO a décidé de placer cette fondation qui serait de promouvoir les idéaux olympiques à travers l'éducation sous ses auspices.
Rok później, w 39. sesji MKOl w Londynie, MKOl zdecydował się umieścić ten fundament, który będzie promować ideały olimpijskie poprzez edukację pod jego patronatem.
Elle nous éclaire par ailleurs sur les actions du CIO face aux violations des droits fondamentaux commises dans le contexte des JO.
Rzuca również światło na działania MKOl w sprawie łamania praw człowieka w kontekście Igrzysk Olimpijskich.
Son successeur sera élu à la 125e session du CIO, qui aura lieu à Buenos Aires en septembre prochain.
Jego następca zostanie wybrany na 125. posiedzeniu MKOl w Buenos Aires we wrześniu bieżącego roku.
Des échanges réguliers avec le Mouvement olympique seront également organisés avec des représentants du CIO et des Comités olympiques européens, notamment par l'intermédiaire de leur représentation à Bruxelles.
Regularne wymiany poglądów z ruchem olimpijskim mają również miejsce z przedstawicielami MKOl oraz Europejskich Komitetów Olimpijskich, w szczególności poprzez ich przedstawicielstwo w Brukseli.
Le vendredi 15 février 2002, le président de l'ISU Ottavio Cinquanta et le président du CIO Jacques Rogge, lors d'une conférence de presse conjointe, ont annoncé que Jamie Salé et David Pelletier qui avaient obtenu la médaille d'argent obtiendraient une médaille d'or.
15 lutego prezes ISU Ottavio Cinquanta i prezydent Międzynarodowego Komitetu Olimpijskiego Jacques Rogge podczas wspólnej konferencji prasowej ogłosili, że srebrne medale Salé i Pelletier zostaną podniesione do poziomu złota.