Vertaling van "du Codex" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les pages du Codex nous mettront sur la piste.
Strony Kodeksu doprowadzą nas do niej.
En conséquence, la proposition adapte à la norme pertinente du Codex les exigences en matière de composition des produits de caséine.
W rezultacie w niniejszym wniosku dostosowano wymogi dotyczące składu produktów z kazeiny do odpowiedniej normy Kodeksu.
La norme du Codex "eaux minérales naturelles"(4) révisée établit à des fins sanitaires une liste de constituants et de limites maximales pour ces constituants.
Zmieniona norma Kodeksu dla "naturalnej wody mineralnej" podaje, do celów zdrowotnych, wykaz składników oraz maksymalnych limitów.
Dans nombre de cas, les normes du Codex ont même acquis une certaine pertinence sur le plan juridique dans la mesure où elles sont considérées comme un socle de référence en cas de différends commerciaux entre membres de l'OMC.
W wielu przypadkach normy kodeksu nabrały nawet pewnego znaczenia prawnego, ponieważ uznawane są za punkt odniesienia w przypadku sporów handlowych między członkami WTO.
La limite maximale prévue par la norme du Codex pour les nitrates permet d'assurer une protection suffisante de la santé publique et doit servir de référence pour les échanges communautaires et internationaux d'eaux minérales naturelles.
Maksymalny limit dla azotanów ustanowiony w normie Kodeksu zapewnia odpowiednią ochronę zdrowia publicznego i powinien służyć jako odniesienie dla Wspólnoty i międzynarodowego handlu w zakresie naturalnej wody mineralnej.
Les TMR communautaires fondées sur les TMR du Codex ont également été évaluées par l'État membre rapporteur à la lumière des nouvelles informations concernant les risques pour les consommateurs.
Państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy oceniło również wspólnotowe NDP, opracowane na podstawie Kodeksu; oceny dokonano w świetle nowych informacji na temat zagrożeń dla konsumentów.
Les lignes directrices du Codex Alimentarius sont internationalement reconnues pour l'élaboration de normes juridiques en matière d'agriculture biologique.
Wytyczne Kodeksu żywnościowego cieszą się międzynarodowym uznaniem, jako dążące do ustanowienia norm prawnych w dziedzinie rolnictwa ekologicznego.
La présidence a rendu compte au Conseil de l'évolution des négociations dans le cadre du Codex alimentarius et des perspectives à cet égard (doc.
Prezydencja przedstawiła Radzie sprawozdanie z postępów procesu negocjacji w sprawie kodeksu żywnościowego oraz ich perspektywy (9859/11).
Il est improbable qu'un choix de ce genre, qui définissait mieux les compétences de la Congrégation et modifiait le critère du Codex concernant celui qui devait appliquer ces peines canoniques, aurait pu être fait si le système avait, d'une manière générale, bien fonctionné.
Jest rzeczą wątpliwą, że tego rodzaju wybór, określający ściślej kompetencje Kongregacji i modyfikujący kryteria Kodeksu co do tego, kto powinien stosować te kary kanoniczne, zostałby dokonany, gdyby system jako całość funkcjonował.
Il convient d'établir un critère distinct de sécurité des denrées alimentaires pour la sauce de poisson produite par fermentation de produits de la pêche, de manière à faire coïncider ce critère avec la nouvelle norme du Codex alimentarius et l'avis de l'EFSA.
Należy ustanowić oddzielne kryterium bezpieczeństwa żywności dla sosu rybnego wytwarzanego w drodze fermentacji produktów rybołówstwa, aby dostosować to kryterium do nowej normy Kodeksu Żywnościowego i opinii EFSA.
La Communauté contribue, dans le cadre du Codex alimentarius, à l'élaboration de normes internationales sur les limites maximales de résidus, tout en veillant à ce que le niveau élevé de protection de la santé humaine atteint dans la Communauté ne soit pas réduit.
Wspólnota przyczynia się w ramach Kodeksu żywnościowego do opracowywania międzynarodowych norm maksymalnych limitów pozostałości, zapewniając jednocześnie, że nie wpłynie to niekorzystnie na utrzymywany we Wspólnocie wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego.
La Commission du Codex adoptera d'ici peu une modification de ces dernières.
Komisja Kodeksu wkrótce przyjmie poprawkę do ostatnich wytycznych.
ou conformément aux normes internationales établies dans les directives du Codex Alimentarius
lub zgodnie z międzynarodowymi normami określonymi w wytycznych Kodeksu żywnościowego