Un dialecte elfique disparu datant d'une époque sombre.
To martwy elfi dialekt z mrocznych czasów.
Je cherche une jeune fille qui a du sang elfique.
Muszę znaleźć dziewczynę z elfią krwią.
L'elfique est plus une esquisse d'une vraie langue
Jednak elficki to raczej zarys języka, niż spójna całość.
Pour Tolkien, l'elfique était un passe-temps plutôt qu'une tentative de créer quelque chose
Dla Tolkiena elficki był hobby, a nie próbą stworzenia użytecznej mowy.
Mais il faut garder espoir en un avenir elfique radieux.
Ale nie traćmy wiary w świetlaną przyszłość dla elfów.
Mes parents sont morts dans les cachots de cette puante forteresse elfique.
Moi rodzice skonali w lochach tej przeklętej twierdzy elfów.
Un vieux demi-elfe lui raconta comment il avait été rejeté par sa famille elfique.
Stary półelf opowiedział mu, jak został odrzucony przez swoją elficką rodzinę.
Le demi-elfe cachait mal sa tristesse lorsque les humains se moquaient de son accent elfique.
Półelf niezbyt dobrze ukrywał smutek, gdy ludzie wyśmiewali się z jego elfickiego akcentu.
Le seigneur elfique offrit au hobbit un petit manteau vert, presque invisible dans les bois.
Elficki władca podarował hobbitowi mały zielony płaszcz, niemal niewidoczny w leśnej gęstwinie.
On devrait s'inquiéter de ça et pas d'un gardien elfique.
Może powinniśmy się tym martwić, a nie elfickim dozorcą.
Francesca, la reine elfique voulait proposer autre chose à son peuple.
Francesca, królowa elfów, wierzyła, że może dać swojemu ludowi coś więcej.
À l'école de magie, chaque demi-elfe devait choisir d'étudier soit la tradition humaine soit elfique.
W szkole magii każdy półelf musiał wybrać, czy będzie zgłębiać tradycję ludzi, czy też elfów.
Ils ont quelque chose, une arme elfique.