L'animal sacré a été donné en dot pour le mariage.
J'ai reçu en dot le cercueil de ma mère,
Ma femme l'a apporté en dot.
Convertisseur d'image convertir en dot dng convertisseur Sélectionnez les fichiers à convertir ou glissez/déplacez les sur cette page
Przetwornik obrazu konwertuj na dot kdc converter Wybierz pliki do konwersji lub przeciągnij i upuść je na tej stronie
Votre femme est une Frey, non ? Lord Walder m'a laissé choisir et m'a promis en dot le poids de la fille en argent.
En 1798, Alexandrine de Montgolfier apporte en dot la manufacture de papier de son père, reconnue Manufacture Royale depuis 1784, lorsqu'elle épouse Barthélémy Barou de la Lombardière de Canson.
W 1798 r. Alexandrine de Montgolfier przynosi jako wiano fabrykę papieru swojego ojca, cieszącą się statusem Manufacture Royale od roku 1784, gdy poślubiła Barthélémy'ego Barou de la Lombardière de Canson.
N'aurait-elle qu'une noix muscade en dot qu'un roi l'épouserait.
Godna króla, choćby miała w posagu jedno ziarno pieprzu.
que le roi lui offre sa fille Catherine et avec elle, en dot, quelques petits duchés insignifiants.
że król pragnie dać mu swą córkę Katarzynę z wianem kilku niewielkich, ubogich księstewek.
Andere resultaten
Je t'en prie, Dot. Arrête de me mentir.
J'allais dépenser ma dot en alcool et cachets pour faire taire ma solitude.
Myślałam, że przepuszczę posag na samotne chlanie i piguły.
Cette mesure ne doit en aucun cas doter l'Union européenne de compétences fiscales.
W żadnych okolicznościach nie może on prowadzić do przyznania UE kompetencji podatkowych.
Et Cookie ne voulait pas que vous alliez la voir en prison, et Dottie était d'accord.
Mais sachez que vous n'êtes pas tenus de payer une quelconque dot érigée en loi, quand vous voulez vous marier.
Ale wiedz bardzo dobrze, że nie jesteś zobowiązany do zapłaty żadnego posagu ustanowionego jako prawo, kiedy chcesz się ożenić.