Les cambrioleurs ont choisi d'entrer en force plutôt que de chercher une clé cachée.
Włamywacze zdecydowali się wejść siłą, zamiast szukać schowanego klucza.
Le cheval massif excellait en force, idéal pour le travail à la ferme.
Mocno zbudowany koń wyróżniał się siłą, idealną do pracy na farmie.
Il cherche toujours à finir en force, en se poussant davantage lors du dernier tour.
Zawsze stara się finiszować z impetem, mocniej naciskając podczas ostatniego okrążenia.
À la dernière minute, elle tire en force et trouve enfin la cage.
W ostatniej minucie strzela z całej siły i wreszcie trafia do bramki.
La collectivité gagne en force lorsque ses membres coopèrent sincèrement entre eux.
Wspólnota zyskuje na sile, gdy jej członkowie szczerze ze sobą współpracują.
Elle a transformé sa méfiance en force, en apprenant à mieux analyser chaque situation.
Przekuła swoją nieufność w siłę, ucząc się uważniej analizować każdą sytuację.
Sur penalty, il choisit d'enrouler le ballon plutôt que de frapper en force.
Przy rzucie karnym decyduje się podkręcić piłkę zamiast uderzać na siłę.
Elle a décidé de transformer ce mauvais souvenir en force pour avancer dans sa vie.
Postanowiła przekuć to trudne wspomnienie w siłę, żeby iść dalej przez życie.
Après plusieurs corrections, le manuscrit élagué gagnait en force et en précision.
Po kilku rundach poprawek odchudzony tekst rękopisu zyskał na sile i precyzji.
Après un semestre difficile, elle a réussi à finir en force ses examens.
Po ciężkim semestrze udało jej się finiszować z przytupem na egzaminach.
Avant toute attaque en force, le commandement exige un appui aérien massif.
Przed każdym zmasowanym atakiem dowództwo żąda potężnego wsparcia z powietrza.
Son texte gagne en force quand il supprime toute fioriture rhétorique.
Jego tekst zyskuje na sile, kiedy usuwa z niego wszelkie retoryczne ozdobniki.
Sans avantage unique clairement défini, la campagne de communication perd en force et en cohérence.
Bez wyraźnie określonej przewagi wyróżniającej kampania komunikacyjna traci siłę i spójność.