Download for Windows Premium
Publiciteit
entreprendra
Geflecteerde vorm van entreprendre

Vertaling van "entreprendra" in Pools

podejmie
przeprowadzi
Elle souscrit à l'idée générale des recommandations et des orientations et entreprendra, en collaboration avec les parties concernées, les actions nécessaires qui peuvent être groupées en quatre domaines
Komisja uznaje główny nurt zaleceń oraz kierunki i podejmie we współpracy z interesariuszami niezbędne działania, które mogą być sklasyfikowane wg czterech dziedzin
La sélection et l'autorisation de systèmes MSS sont à juste titre traitées tout à fait distinctement du paquet télécommunications, qui entreprendra une réforme large et généralisée de la gestion du spectre à partir des principes de la neutralité au niveau du service et de la technologie.
Właściwe jest to, że selekcja i udzielanie zezwoleń w zakresie systemów MSS omawia się całkowicie oddzielnie od pakietu telekomunikacyjnego, który podejmie się przeprowadzenia szerokiej i ogólnej reformy zarządzania częstotliwościami w oparciu o zasady neutralności technologii i usług.
Le CCR entreprendra des études de prospective à moyen et long terme sur les développements technologiques déterminants qui touchent l'UE et leur impact sur la croissance, le développement durable, l'emploi, la cohésion sociale et la compétitivité.
JRC podejmie się pośredniczenia w długofalowych badaniach perspektywicznych dotyczących podstawowego rozwoju technicznego, wpływającego na UE, i związanego z nim wpływu na wzrost, stały rozwój, zatrudnienie, spójność społeczną i konkurencyjność.
que la Commission entreprendra l'analyse nécessaire des aspects environnementaux, technologiques et de coût/efficacité afin de fournir, avant la fin de 1994, des objectifs quantifiés pour des mesures communautaires applicables en l'an 2000
Komisja podejmie niezbędną analizę wpływu na środowisko naturalne, aspektów technologicznych i efektywności pod względem kosztów w celu określenia przed końcem grudnia 1994 r. ilościowo określonych celów dla środków wspólnotowych na 2000 r.
soit le contrat prescrit, soit le client prévoit raisonnablement, que l'entité entreprendra des activités qui auront une incidence importante sur la propriété intellectuelle sur laquelle le client a des droits (voir paragraphes B59 et B59 A)
zgodnie z wymogami określonymi w umowie lub uzasadnionymi oczekiwaniami klienta jednostka podejmie działania, które będą miały znaczący wpływ na własność intelektualną, do której klient uzyskał prawo (zob. paragrafy B59 i B59 A)
J'espère que cette Commission sera avant tout la gardienne de l'intérêt commun et qu'elle entreprendra les réformes audacieuses des politiques de l'UE qui à présent s'imposent après des années passées à réformer nos institutions.
Taką, która będzie stała na straży przede wszystkim interesu wspólnotowego i która podejmie się odważnych reform polityk UE, do których musimy przystąpić po latach spędzonych na reformowaniu naszych instytucji.
La Commission, en collaboration avec les pays de l'UE, entreprendra des travaux pour améliorer les méthodologies et informations statistiques dans le domaine culturel, avec notamment
Komisja, wraz z państwami członkowskimi, podejmie działania na rzecz usprawnienia informowania oraz metod dotyczących statystyk w zakresie kultury, w tym
La Commission entreprendra les actions susmentionnées sous sa propre responsabilité et soutiendra les États membres et les organisations d'acteurs de la recherche dans l'exécution des actions qui leur incombent.
Komisja podejmie wyżej wymienione działania wchodzące w zakres jej odpowiedzialności, a w przypadku pozostałych działań będzie wspierać państwa członkowskie i zainteresowane organizacje.
Le Commission entreprendra aussi l'élaboration d'un cadre mutuellement reconnaissable pour la formation des travailleurs portuaires.
Komisja podejmie się również opracowania wzajemnie uznawalnych ram dla szkoleń pracowników portowych.
Je souhaiterais par conséquent demander à la Commission quand elle présentera le rapport approprié, et quelle action elle entreprendra sur la base de l'analyse réalisée.
W związku z tym chciałabym zapytać, kiedy Komisja zaprezentuje stosowne sprawozdanie oraz jakie działania podejmie w oparciu o powstałą analizę?
La FRS entreprendra des activités de communication et d'information avec le double objectif de renforcer la visibilité du Code et la contribution de l'Union à celui-ci.
FRS podejmie działania komunikacyjno-informacyjne, aby zrealizować dwa cele: zwiększenie wyeksponowania kodeksu oraz wkładu Unii w niego.
Après la publication du livre vert, la Commission entreprendra une consultation publique intensive jusqu'à la fin de cette année.
Po opublikowaniu niniejszej zielonej księgi Komisja do końca tego roku podejmie intensywne konsultacje publiczne.
La Commission européenne entreprendra une campagne de sensibilisation comprenant une série de tests visant à démontrer les avantages que présente EGNOS ainsi qu'une campagne de promotion ciblant les acteurs du secteur du transport routier.
Komisja Europejska podejmie się przeprowadzenia kampanii informacyjnej obejmującej szereg badań mających wykazać zalety systemu EGNOS oraz kampanii marketingowej skierowanej do sektora transportu drogowego.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor entreprendra in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 98. Exact: 98. Verstreken tijd: 34 ms.