Examples with "entrevus" and their translation in Pools
J'ai des entrevus avec des cabinets d'avocats demain.
Od jutra szukam nowej kancelarii.
Bonsoir ! On s'est entrevus au restaurant.
Pardon ? - Quoi ? Je vous ai entrevus dans la salle d'entraînement sur le chemin de mes quartiers après diner ?
Słucham? - Co? Mijałem salę treningową w drodze do kajuty po kolacji.
Les détails entrevus sur ce vieux tableau suggéraient une histoire dramatique et oubliée.
Szczegóły, które ledwo dało się dojrzeć na tym starym obrazie, sugerowały dramatyczną, zapomnianą historię.
Je ne pourrais pas les reconnaître, mais je les ai entrevus.
mais une fois les délices du mouvement rapide entrevus...
Au petit matin, mes légions entameront la marche finale, poussées par la peur de la décimation et par des rêves de gloire entrevus lors de la célébration.
Gdy słońce wstanie, moje legiony rozpoczną ostateczny marsz pobudzone groźbą decymacji i snami o chwale rozpalonymi przez uroczystość na twą cześć.
Problèmes entrevus dans la perspective de la procédure 2005
Je ne vous ai qu'entrevus. Vous aviez toute son attention.
Andere resultaten
En regardant leurs regards inquiets, elle a entrevu la gravité de la situation.
Patrząc na ich niespokojne spojrzenia, zrozumiała, jak poważna jest sytuacja.
Cette entrevue exclusive avec le président sera diffusée ce soir sur la chaîne nationale.
Ten ekskluzywny wywiad z prezydentem zostanie wyemitowany dziś wieczorem w telewizji publicznej.
Le directeur a consulté son calendrier de bureau avant d'accepter une nouvelle entrevue.
Dyrektor zerknął do swojego kalendarza biurkowego, zanim zgodził się na kolejne spotkanie.
À la radio locale, l'animateur passe souvent des entrevues entièrement en acadien.
W lokalnym radiu prowadzący często nadaje wywiady w całości po francusku Akadyjczyków.