We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour négocier les types spécifiés de séparations de phases, l'espacement maximal des pantographes est de 400 m, ce qui correspond à la longueur maximale d'une rame.
Maksymalny rozstaw pantografów umożliwiający pokonanie określonych typów separacji faz wynosi 400 m, czyli jest równy maksymalnej długości pociągu.
L'engin est équipé d'une grille de tri avec un espacement maximal de 35 mm entre les barreaux pour la pêche du tacaud norvégien.
Przy połowach okowiela mocuje się kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm.
grille de tri horizontale présentant un espacement maximal des barreaux de 50 mm séparant les poissons plats et les poissons ronds, et percés d'un orifice d'évacuation des poissons ronds
poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych,
L'engin est équipé d'un panneau à mailles carrées d'au moins 120 mm ou d'une grille de tri avec un espacement maximal de 35 mm entre les barreaux ou de tout dispositif de sélectivité équivalent.
Mocuje się panel sieci o oczkach kwadratowych o rozmiarze co najmniej 120 mm lub kratownice sortujące o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm lub urządzenie o równoważnej selektywności.
En fonction de la longueur maximale des trains, l'espacement maximal des pantographes (L1) doit être inférieur à 400 m pour négocier les types spécifiés de sections de séparation.
Odpowiednio do maksymalnej prędkości pociągu, maksymalny odstęp między pierwszym a ostatnim pantografem (L1) powinien być mniejszy niż 400 m, aby zapewnić prawidłowe przejeżdżanie określonych sekcji separacyjnych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.