Vertaling van "et de format" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les parties pertinentes de l'annexe I sont utilisées en matière de méthodologie et de format des dossiers établis conformément à la présente annexe.
Odpowiednie części załącznika I mają zastosowanie do metodologii i formatu każdej dokumentacji zgodnej z niniejszym załącznikiem.
Choisissez le modèle qui correspond à vos besoins en termes de volume, de taille et de format et profitez de performances homogènes et fiables.
Wybierz model odpowiedni do wymaganego nakładu, rozmiaru i formatu, by cieszyć się spokojem i wysoką jakością produkcji.
Si, durant la période transitoire, un État membre ne peut fournir les données dans le respect des exigences de contenu et de format définies en annexe, il utilise le format disponible le plus proche possible et signale les divergences au moment où il soumet les données.
Jeżeli w okresie przejściowym państwa członkowskie nie mogą przekazać danych zgodnych z zawartością i formatem zdefiniowanymi w załączniku, przekazują dane w najbliższym dostępnym formacie, wskazując na rozbieżności w momencie przekazywania danych.
Les États membres veillent à ce que leurs dispositions en matière de collecte de données permettent, à compter de l'année de référence 2017 au plus tard, une communication des données conforme aux exigences de contenu et de format définies en annexe.
Państwa członkowskie zapewniają, aby ich systemy gromadzenia danych umożliwiały przedłożenie sprawozdania zgodnie z zawartością i formatem danych zdefiniowanymi w załączniku najpóźniej za rok sprawozdawczy 2017.
Lors de la mise à jour d'une fiche de données de sécurité, nous effectuons les changements de contenu et de format nécessaires en fonction des dernières informations fournies et conformément à la législation en vigueur.
Podczas aktualizowania karty charakterystyki, wykonujemy konieczne zmiany treści i formatu w oparciu o najnowsze informacje i zgodnie z obecnymi odpowiednimi przepisami.
Aucune limite de diamètre et de format: les séries FL400 et FL600 comprennent des installations dédiées à l'usinage de tubes et profilés d'un diamètre extérieur maximal jusqu'à 610 millimètres et d'une longueur maximale jusqu'à 14 mètres.
Żadnych granic w zakresie średnicy i formatu: seria FL400 i FL600 obejmuje urządzenia do obróbki rur i profili o średnicy zewnętrznej do 610 milimetrów i maksymalnej długości do 14 metrów
Imprimez sur du papier de qualité et de format adaptés à vos besoins.
Drukuj na dowolnie wybranym rodzaju i formacie papieru.
Ces mesures fixeront des exigences minimales en matière de contenu et de format de la fourniture et des services d'information.
Środki te obejmować będą określenie minimalnych wymagań dotyczących treści i formy przekazywanych informacji i usług informacyjnych.
Pour cela nous nous appuyons sur la meilleure technologie et l'expérience de nos travailleurs parfaitement qualifiés pour traiter la pierre dès qu'elle sort de la carrière jusqu'à ce qu'elle soit fabriquée avec tout type de finition et de format.
Aby to stało się możliwe, wspomagamy się najlepszą technologią oraz doświadczeniem naszych wykwalifikowanych pracowników, którzy zajmują sie wyrobem kamienia od jego wydobycia w kamieniołomie aż do jego wyrobu w każdej postaci oraz formacie.
un écran couleurs amovible à cristaux liquides (LCD) de type écran tactile dont la diagonale mesure environ 17,5 cm (7 pouces) et de format 16:9.
odłączalnego, kolorowego wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD), z funkcją dotykową, o przekątnej ekranu w przybliżeniu 17,5 cm (7 cali) i formacie obrazu 16:9.
Droit de douane suspendu, à titre autonome, jusqu'au 31 décembre 2008, pour les moniteurs vidéo dont la diagonale d'écran n'excède pas 48,5 cm et de format de 4:3 ou 5:4 (code TARIC 8528599030).»
Należności celne zawieszone autonomicznie do dnia 31 grudnia 2008 r. dla monitorów o przekątnej ekranu nieprzekraczającej 48,5 cm oraz z proporcjami ekranu 4:3 lub 5:4 (kod TARIC 8528599030)...
L'introduction de normes minimales en matière de sécurité et de format pour les cartes d'identité devrait permettre aux États membres de s'appuyer sur l'authenticité de ces documents lorsque les citoyens de l'Union exercent leur droit à la libre circulation.
Wprowadzenie minimalnych norm dotyczących zabezpieczeń i wzorów dowodów osobistych powinno umożliwić państwom członkowskim poleganie na autentyczności tych dokumentów, gdy obywatele Unii korzystają z prawa do swobodnego przemieszczania się.
Paragon NTFS a de nombreuses fonctionnalités exaltantes, comme les options de réparation et de format.
Paragon NTFS ma wiele ciekawych funkcji, w tym opcje naprawy i formatowania.