Je me sens fautif de ne pas être venu t'aider ce week-end.
Czuję się winny, że nie przyszedłem ci pomóc w ten weekend.
Dans cette affaire, c'est le conducteur fautif qui roulait trop vite sous la pluie.
W tej sprawie winny jest kierowca, który podczas deszczu jechał zdecydowanie za szybko.
Le témoin cherche un détail opposable pour contredire la version du conducteur fautif.
Świadek szuka konkretnego szczegółu, którym mógłby podważyć wersję winnego kierowcy.
Le juge a demandé au fautif d'expliquer calmement ce qui s'était passé ce soir-là.
Sędzia poprosił winnego, żeby spokojnie wyjaśnił, co dokładnie wydarzyło się tamtego wieczoru.
Le chef a réuni l'équipe pour parler de l'erreur sans accuser directement le fautif.
Szef zebrał zespół, żeby omówić pomyłkę, nie wskazując jednak wprost winnego.
Toute violation du règlement dans cette résidence peut conduire à l'expulsion du locataire fautif.
Każde naruszenie regulaminu w tym domu studenckim może skutkować wydaleniem winnego lokatora.
Ils considèrent le chef de projet fautif, car il ne contrôle jamais les chiffres envoyés.
Uważają, że winny jest kierownik projektu, bo nigdy nie sprawdza przesyłanych mu wyliczeń.
Le fautif a proposé de réparer les dégâts lui-même pour montrer sa bonne foi.
Winny zaproponował, że sam naprawi wyrządzone szkody, żeby pokazać, że mówi szczerze.
Le défenseur fautif a immédiatement compris que sa faute provoquerait un tir de pénalité dangereux.
Winny obrońca od razu zrozumiał, że jego przewinienie skończy się groźnym rzutem karnym.
Dans ce conflit, personne n'est complètement fautif, chacun a une part de responsabilité.
W tym konflikcie nikt nie jest całkowicie winny, każdy ponosi część odpowiedzialności.
Après enquête, le technicien n'a finalement pas été jugé fautif par la direction.
Po przeprowadzeniu dochodzenia technik ostatecznie nie został uznany za winnego przez kierownictwo.
En réponse à la violation, l'entreprise a sévi contre l'employé fautif.
W odpowiedzi na naruszenie, firma surowo ukarała winnego pracownika.
Bien qu'il s'excuse, la direction le considère toujours comme fautif dans cette affaire.
Mimo że przeprasza, dyrekcja wciąż uważa go za winnego w tej sprawie.