Sa fille adoptive joue du piano tous les soirs dans le salon lumineux.
Jej adoptowana córka gra na pianinie każdego wieczoru w jasnym salonie.
Sa fille voudrait un yorkshire terrier comme compagnon pour jouer après l'école.
Jego córka chciałaby mieć yorkshire teriera jako towarzysza do zabawy po szkole.
La fille mignonne du bus lui lance chaque matin un petit regard séducteur.
Ta urocza dziewczyna z autobusu każdego ranka posyła mu zalotne spojrzenie.
Une fille sensible remarque souvent les petits détails que les autres oublient complètement.
Wrażliwa dziewczyna często zauważa drobne szczegóły, które innym całkowicie umykają.
Les voisins admiraient cette fille sage qui saluait toujours tout le monde en souriant.
Sąsiedzi podziwiali tę grzeczną dziewczynkę, która zawsze wszystkich miło witała.
Maintenant que Clara est une grande fille, elle dort dans sa propre chambre.
Teraz, kiedy Klara jest już dużą dziewczynką, śpi we własnym pokoju.
Ses parents ont accepté de pardonner à leur fille après son retard répété.
Rodzice zgodzili się wybaczyć swojej córce, mimo że znów się spóźniła.
Ma fille a reçu une montre digitale rose pour son anniversaire cette année.
Moja córka dostała na urodziny w tym roku różowy zegarek cyfrowy.
Ils admirent la persévérance de leur fille, qui continue malgré les critiques.
Podziwiają wytrwałość swojej córki, która nie poddaje się mimo krytyki.
Un père à trottinette accompagne sa fille à vélo jusqu'au parc voisin.
Ojciec na hulajnodze odprowadza córkę na rowerze do pobliskiego parku.
Même les plus jeunes connaissent le nom de la fille populaire du collège.
Nawet młodsi uczniowie znają imię tej popularnej dziewczyny z gimnazjum.
Le père a réparé le jouet cassé afin que sa fille puisse rejouer avec.
Tata naprawił zepsutą zabawkę, żeby córka mogła się nią znowu bawić.
Ils ont inscrit leur fille à un cours de gym pour améliorer sa souplesse.
Zapisali córkę na zajęcia gimnastyki, żeby poprawić jej gibkość.