Vous pouvez voir en bas son col et les garnitures de ses vêtements.
Możesz zobaczyć w dół za kołnierz i okładzin z jego ubrania.
Le sellier examine les sangles abîmées puis propose de nouvelles garnitures plus solides au propriétaire.
Rymarz ogląda uszkodzone paski, po czym proponuje właścicielowi nowe, solidniejsze okucia.
Elle admire le travail précis du sellier, surtout les coutures régulières des garnitures décoratives.
Podziwia precyzyjną pracę rymarza, zwłaszcza równe szwy ozdobnych okuć.
Il fabriqua un beau cor de chasse en bois poli avec des garnitures en laiton.
Stworzył piękny róg myśliwski z wypolerowanego drewna i mosiężnych okuć.
Je suis souvent en désaccord avec mes amis sur les meilleures garnitures pour pizza.
Często mam odmienne zdanie niż moi przyjaciele na temat najlepszych dodatków do pizzy.
Elle commande deux petits tacos au lieu d'un grand, pour varier les garnitures.
Zamawia dwa małe tacos zamiast jednego dużego, żeby urozmaicić sobie dodatki.
Il a aidé à mélanger la pâte pendant que sa sœur préparait les garnitures.
Pomógł wymieszać ciasto, podczas gdy jego siostra przygotowywała dodatki.
Ce soir, l'aide-cuisinier doit préparer les garnitures pour plus de cent couverts.
Dziś wieczorem pomocnik kucharza musi przygotować dodatki do ponad stu porcji.
Chaque portion était accompagnée de garnitures uniques qui surprenaient agréablement les convives.
Każda porcja była podana z wyjątkowymi dodatkami, które mile zaskoczyły biesiadników.
Les garnitures sont réalisées à la minute, afin que les légumes restent croquants et parfumés.
Elle aimait ajouter des garnitures colorées à son plat de pâtes pour plus de goût.
Lubiła dodawać kolorowe przybrania do swojego dania z makaronem, aby wzbogacić smak.
Le chef a ajouté quelques garnitures délicieuses pour rehausser la saveur du steak.
Szef kuchni dodał kilka pysznych dodatków, aby podkreślić smak steku.
Pour améliorer la salade, ajoutons davantage de légumes frais et de garnitures.
Aby urozmaicić sałatkę, dodajmy więcej świeżych warzyw i dodatków.