Un autre aspect positif de la comparaison de produits de est que les grils individuels sont divisés en différentes catégories.
Kolejny pozytywny aspekt porównania produktów jest to, że poszczególne grille są podzielone na różne kategorie.
Les grils de table, en particulier, sont de taille très limitée et ne conviennent souvent que pour deux à trois personnes.
Szczególnie grille stołowe są bardzo ograniczone i często nadają się tylko dla dwóch do trzech osób.
jets, éclairage et grils, tous en acier inoxydable (inox)
dysze, oświetlenie i grille, wszystkie wykonane ze stali nierdzewnej (inox)
les grille-pain et grils, plaques chauffantes,
tostery i grille, kuchenki elektryczne,
Des cuiseurs à vapeur, des grils ou des fours sont disponibles en complément de petites quantités ou en gros appareils à installer dans le bloc cuisine.
Parowary, grille lub piekarniki są dostępne jako uzupełnienie niewielkich ilości lub jako duże urządzenia do montażu w szafce kuchennej.
Beaucoup seront d'accord pour dire qu'il s'agit d'un tiroir sectionné - un endroit idéal pour ranger une variété de plaques de cuisson, de plats de cuisson et de grils.
Wielu zgodzi się, że jest to podzielona na szufladę szuflada - świetne miejsce do przechowywania różnych tac do pieczenia, pieczenia potraw i dań z grilla.
Peut changer la vieille couleur et protéger en même temps des emblèmes, jantes, grils, chapeaux de miroir, l'emballage des rayures, des équilibres de fenêtre, de la console centrale et même des voitures entières.
Może zmienić stary kolor i jednocześnie chronić emblematy, felgi, grille, nakładki na lusterka, paski wyścigowe, listwy okienne, konsolę środkową, a nawet całe samochody.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.