We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wskazuje, że program
Cela indique que le programme ne s'est pas exécuté correctement. 2
L'évaluation indique que le programme peut produire des résultats durables en renforçant les capacités dans la société civile et en encourageant les participants à devenir eux-mêmes des acteurs et des «agents multiplicateurs».
Ocena wskazuje, że program może osiągnąć trwałe wyniki w perspektywie długoterminowej poprzez rozwój zdolności społeczeństwa obywatelskiego oraz zachęcanie uczestników do podejmowania działań w przyszłości i rozpowszechniania wyników programu.
L'évaluation à mi-parcours indique que le programme incite les bénéficiaires potentiels à axer leur réflexion sur le développement d'une couverture thématique plus large, ainsi que sur la création de liens avec de nouveaux thèmes ou domaines d'action tels que l'environnement ou la mémoire.
Ocena śródokresowa wskazuje, że program zachęcił potencjalnych beneficjentów do uwzględnienia większej liczby obszarów tematycznych oraz nawiązania kontaktów obejmujących nowe tematy czy obszary polityczne, jak kwestie związane z ochroną środowiska czy krzewieniem pamięci o przeszłości
La décision d'ouverture indique que le programme destiné aux étudiants existe depuis plusieurs années sans aide d'État, ce qui pourrait signifier que l'aide notifiée ne constituerait pas une incitation nécessaire pour cette formation.
W decyzji o wszczęciu postępowania stwierdzono, że program szkoleniowy dla studentów był przez wiele lat organizowany bez udziału pomocy państwa, co może wskazywać, że zgłoszona pomoc nie będzie koniecznym środkiem zachęcającym do przeprowadzenia tego szkolenia.
Mon rapport indique que le programme PEACE, comme il se doit, a profité avant tout aux membres les plus marginalisés de la société.
Bien que rien n'indique que le programme Culture 2000 ait conduit à l'établissement de nouvelles initiatives de coopération interculturelle régionales ou nationales, il a eu une incidence manifeste sur les politiques culturelles de certains pays participants.
Choć brak dowodów, by program Kultura 2000 doprowadził do ustanowienia nowych regionalnych lub krajowych inicjatyw współpracy międzykulturowej, miał on wyraźny wpływ na politykę kulturalną części uczestniczących krajów.
Le plaignant indique que le programme "Cinq points, une bande côtière continue" a été introduit le 21 janvier 2006 par le gouvernement de la province du Liaoning.
W skardze stwierdzono, że rząd ludowy prowincji Liaoning wprowadził program "Pięć punktów, jedna linia w strefie nadmorskiej" w dniu 21 stycznia 2006 r. Rząd ludowy prowincji Liaoning subsydiuje niektóre przedsiębiorstwa mające swoją siedzibę na terytorium prowincji.
Le règlement précité (article 2) indique que le programme s'appuie sur les activités financées par le septième programme-cadre de recherche (FP7) ainsi que par le programme de l'ESA concernant la composante spatiale de GMES.
W wyżej wspomnianym rozporządzeniu w sprawie GMES GIO (art. 2) wyjaśniono, że program ten opiera się na działaniach sfinansowanych ze środków siódmego programu ramowego w zakresie badań oraz w ramach programu Europejskiej Agencji Kosmicznej (ESA) dotyczącego komponentu kosmicznego GMES.
L'organisation grecque de la jeunesse indique que le programme Erasmus est bien connu, mais qu'en raison de la crise, les familles grecques ont de plus en plus de mal à payer une année d'étude à l'étranger.
Grecka Organizacja Młodzieżowa twierdzi, że program Erasmus jest stosunkowo dobrze znany, ale z powodu kryzysu greckich rodzin nie stać na utrzymanie studenta wyjeżdżającego na rok za granicę w ramach programu Erasmus.
La chaîne d'envoi spéciale EOT indique que le programme chat doit envoyer un caractère EOT (End Of Transmission, fin de transmission) à son correspondant.
Specjalny napis odpowiedzi, EOT, wskazuje, że program chat powinien wysłać znak EOT na drugi koniec.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.