Vertaling van "interdira" in Pools
Worf leur interdira l'accès à la passerelle de combat.
Si ma mère apprend qui c'est, elle m'interdira de le revoir.
Jeśli mama dowie się, kim on jest, nigdy więcej nie pozwoli mi się z nim spotkać.
Le ciel interdira de tels mensonges et j'irai en enfer avec les menteurs.
Niebo zakaże takich kłamstw, a ja pójdę do piekła z kłamcami.
la convention sur les armes à sous-munitions interdira l'utilisation, la production, le stockage et le transfert de toute la catégorie des armes à sous-munitions,
mając na uwadze, że CCM zakaże stosowania, produkcji, składowania i przekazywania broni kasetowej jako całościowej kategorii broni,
Bien sûr, personne n'interdira l'interdiction - malgré toute la volonté des parents, mais ces spécialistes diront certainement que cela ne devrait pas être fait.
Oczywiście, nikt nie zabroni zakazu - z powodu całej woli rodziców, ale ci specjaliści z pewnością powiedzą, że nie powinno się tego robić.
La nouvelle politique interdira à toute personne de moins de 18 ans de participer à des événements pour adultes.
Nowa polityka zabroni udziału w imprezach dla dorosłych osobom poniżej 18 roku życia.
Tu casses encore un tabouret, et Rosie t'interdira de t'asseoir.
Jak złamiesz jeszcze jedno krzesło, Rosie zakaże ci siadać.
Dès l'année prochaine, la ville interdira les voitures dans le centre historique.
Une loi qui interdira les armes comme la drogue et l'esclavage.
Takie, które zabrania broni tak samo jak narkotyków i białego niewolnictwa.
Si ça se sait, on nous interdira l'accès.
Cependant, personne n'interdira d'acheter une telle lampe pour un usage domestique.
Jednak nikt nie zabrania kupowania takiej lampy do użytku domowego.
L'hôtel interdira l'accès aux clients qui endommagent la propriété pendant leur séjour.
Cette directive interdira la discrimination, tant directe qu'indirecte, ainsi que le harcèlement et les rétorsions.
Dyrektywa zakazuje bezpośredniej i pośredniej dyskryminacji oraz molestowania, a także wiktymizacji.