Nous avons dû jeter la pizza, le dessous était noirci et brûlé.
Musieliśmy wyrzucić pizzę, spód całkiem się przypalił i był spalony.
Je préfère jeter ce récipient pas lavé plutôt que de le réutiliser.
Wolę wyrzucić ten nieumyty pojemnik, niż używać go ponownie.
Le joueur doit jeter le dé pour avancer sur le plateau de jeu.
Gracz musi rzucić kostką, żeby przesunąć się na planszy.
Le policier doit jeter un regard rapide aux documents avant de les signer.
Policjant musi szybko rzucić okiem na dokumenty, zanim je podpisze.
Ses paroles semblaient jeter un froid sur l'ambiance joyeuse de la fête.
Jej słowa zdawały się rzucać cień na radosną atmosferę przyjęcia.
Arrête de te jeter sur chaque nouvelle mode sans penser aux conséquences.
Przestań rzucać się na każdą nową modę, nie myśląc o konsekwencjach.
Mon père examine chaque nouvel achat avec attention avant de jeter l'emballage.
Mój ojciec uważnie ogląda każdy nowy zakup, zanim wyrzuci opakowanie.
Elle se met en colère et menace de tout jeter par la fenêtre.
Ona się wścieka i grozi, że wszystko wyrzuci przez okno.
Je renverse mon café sur mon morceau du gâteau et dois le jeter.
Wylewam kawę na swój kawałek ciasta i muszę go wyrzucić.
Il va jeter cette vieille valise, car la poignée est complètement cassée.
Zamierza wyrzucić tę starą walizkę, bo rączka jest kompletnie urwana.
On a mis l'encombrant dans la cave en attendant de le jeter.
Schowaliśmy ten grat do piwnicy, dopóki go nie wyrzucimy.
Le gardien préfère jeter la balle à un défenseur plutôt que dégager au pied.
Bramkarz woli wyrzucić piłkę do obrońcy, zamiast wybijać ją nogą.
Cette éponge laissée dans l'évier sent fort, il faut vraiment la jeter.
Ta gąbka zostawiona w zlewie paskudnie śmierdzi, naprawdę trzeba ją wyrzucić.