La cour souveraine de ce royaume peut annuler tous les jugements des tribunaux inférieurs.
Najwyższy sąd tego królestwa może uchylać wszystkie wyroki sądów niższych instancji.
Pour garder une discussion constructive, il faut modérer les jugements trop rapides.
Żeby rozmowa pozostała rzeczowa, trzeba powściągać zbyt pochopne osądy.
Sa conscience supérieure l'invite à dépasser ses jugements et à voir la beauté chez chacun.
Jego wyższa świadomość zaprasza go, by wyjść poza osądy i dostrzegać piękno w każdym człowieku.
Les clients doivent comprendre quels jugements sont sans appel pour éviter les malentendus.
Klienci powinni rozumieć, które orzeczenia są prawomocne, aby uniknąć nieporozumień.
Cette instance internationale est réputée pour son impartialité et le sérieux de ses jugements.
Ten międzynarodowy trybunał cieszy się opinią bezstronnego i znanego z rzetelności swoich orzeczeń.
Ils protègent jalousement leur amour conjugal des ragots et des jugements de la famille.
Zazdrośnie strzegą swojej miłości małżeńskiej przed plotkami i osądami rodziny.
En réfléchissant, elle a commencé à regretter ses jugements hâtifs sur l'équipe.
Gdy się zastanowiła, zaczęła żałować swoich pochopnych osądów o zespole.
Cette période de silence avait pour but la purification du langage et des jugements hâtifs.
Ten czas milczenia miał służyć oczyszczeniu języka i pochopnych osądów.
Elle remet constamment en question son modèle de pensée afin d'éviter les jugements trop rapides.
Nieustannie poddaje w wątpliwość swój sposób myślenia, żeby unikać zbyt pochopnych osądów.
Nous autres qui disons la vérité ont toujours soufferts de durs jugements.
Ci z nas, którzy mówią prawdę zawsze muszą znosić opryskliwy osąd...
Vos valeurs, vos jugements, et votre personnalité se font la malle.
Twoje wartości, twój osąd, twoja osobowość wylatuje przez okno.
Vos principes, vos jugements, votre personnage perdent leur sens.
Twoje wartości, twój osąd, twoja osobowość wylatuje przez okno.
Malgré tout, elle refusait de s'effondrer sous le poids des jugements des autres.
Mimo wszystko nie zamierzała załamywać się pod ciężarem osądów innych.