Les entreprises pourraient être encouragées à apporter un cofinancement aux mesures aidées par le FEM.
Można zachęcać przedsiębiorstwa do zapewniania współfinansowania środków wspieranych z EFG.
Les actions financées par le FEM ne se substituent pas à des mesures passives de protection sociale.
Działania wspierane z EFG nie zastępują biernych środków ochrony socjalnej.
L'assistance fournie par le FEM apporte solidarité et soutien aux travailleurs individuels licenciés en raison des modifications de la structure du commerce mondial.
Pomoc z Funduszu zapewnia solidarność i wsparcie dla indywidualnych pracowników zwolnionych w wyniku zmian strukturalnych w kierunkach światowego handlu.
Certains des objectifs poursuivis par le FEM ne sont pas couverts par les Fonds structurels.
Niektóre cele Funduszu nie pokrywają się z celami funduszy strukturalnych.
De nouveau, cette aide sera ponctionnée sur les lignes budgétaires initialement allouées à d'autres programmes européens, le FEM ne disposant pas, dans le cadre financier actuel, de financements propres.
Po raz kolejny pomoc ta będzie rozłożona między pozycje budżetowe pierwotnie przeznaczone na inne programy europejskie, gdyż fundusz dostosowania do globalizacji nie dysponuje żadnymi funduszami własnymi w obecnych ramach finansowych.
Cependant il convient, pour accroître l'efficacité et la cohérence, de veiller à coordonner étroitement les différents instruments existants, notamment le FEM et les Fonds structurels.
Niemniej celem zapewnienia większej skuteczności i spójności należy ściśle koordynować istniejące instrumenty, w szczególności Fundusz Dostosowania do Globalizacji i Fundusze Strukturalne.
savoir si le FEM est un instrument adapté à la crise financière mondiale.
czy EFG jest właściwym instrumentem w obliczu globalnego kryzysu finansowego.
Les mesures passives de protection sociale ne sont en revanche pas financées par le FEM.
Z kolei EFG nie finansuje pasywnych środków ochrony socjalnej.
Toutes ces mesures ont permis une aide cofinancée par le FEM hautement personnalisée et efficace.
Dzięki wszystkim powyższym aspektom wsparcie współfinansowane z EFG było wysoce zindywidualizowane i skuteczne.
Le profil des travailleurs sera établi par les agences pour l'emploi, cette activité n'étant pas cofinancée par le FEM.
Takie określenie profilu osób bezrobotnych przez urzędy zatrudnienia nie jest współfinansowane przez EFG.
Il insiste sur le rôle que peut jouer le FEM dans la réintégration des travailleurs licenciés au marché du travail.
Parlament podkreśla rolę, jaką EFG może odegrać w reintegracji zwolnionych pracowników na rynku pracy.
Nous souhaitons aussi que le FEM aide les travailleurs à se préparer aux fermetures des industries en difficulté.
Chcielibyśmy również, aby EFG pomagał pracownikom przygotować się do zamknięcia zakładów, które znalazły się w trudnej sytuacji.
Je pense que le FEM peut contribuer à l'objectif ultime de faciliter la réinsertion de ces travailleurs sur le marché du travail.
Uważam, że EFG może przyczynić się do osiągnięcia ostatecznego celu, jakim jest ułatwienie tym pracownikom powrotu na rynek pracy.