Inne fundusze strukturalne nie będą mogły uzupełniać finansowania z EFG.
Les autres fonds structurels ne pourront contribuer au financement du FEM.
Środki przewidziane dla zarządzania dzielonego mają zastosowanie do EFG.
Les mesures prévues pour la gestion partagée s'appliquent au FEM.
Głosowałem za przyjęciem sprawozdania, ponieważ zwolnieni pracownicy zasługują na pomoc z EFG.
J'ai voté pour le rapport, parce que les travailleurs licenciés méritent le soutien du FEM.
Następujące środki nie kwalifikują się do uzyskania wkładu finansowego z EFG
Les mesures suivantes ne sont pas admissibles au titre de la participation financière du FEM
Komisja uprości procedury, będzie wspierać wymianę dobrych praktyk oraz nasili kampanię informacyjną poświęconą EFG.
Elle simplifiera ses procédures, encouragera les échanges de bonnes pratiques et intensifiera les actions de sensibilisation relatives au FEM.
Ponadto zlikwidowano cztery wkłady z EFG przyznane w ubiegłych latach.
Par ailleurs, la Commission a clôturé quatre contributions du FEM remontant aux années précédentes.
Władza budżetowa nie odrzuciła żadnego z przedłożonych przez Komisję wniosków o finansowanie z EFG i nie wprowadziła do nich żadnych poprawek.
L'autorité budgétaire n'a rejeté ni modifié aucune proposition de financement du FEM qui lui avait été soumise par la Commission.
Według oceny Komisji wszystkie wnioski spełniają kryteria kwalifikowalności określone w regulaminie EFG.
À la suite de l'évaluation de la Commission, toutes les demandes satisfont aux critères d'éligibilité énoncés dans le règlement FEM.
Przedłużenie odstępstwa pozostaje zatem bez uszczerbku dla negocjacji w sprawie przyszłości EFG.
Cette prorogation est donc sans préjudice des négociations sur l'avenir du FEM.
W EFG nie ma dyskryminacji ani stawiania nikogo w niekorzystnej sytuacji.
Le Fonds ne fait donc preuve d'aucune discrimination et ne désavantage personne.
EFG nie finansuje pasywnych środków ochrony socjalnej.
Le FEM ne finance pas de mesures passives de protection sociale.
Rozporządzenie ustanawiające EFG określa warunki przyjmowania podań.
Le règlement relatif au FEM établit les conditions requises pour toute intervention.
Jest to zatem obszar, w którym działanie EFG może zostać poprawione.
Il doit dès lors être possible d'améliorer l'efficacité du FEM.