Notez que les marques figurant sur la seringue sont en mL.
Należy zwrócić uwagę, że strzykawka jest wyskalowana w ml.
Utilisez la quantité de la dose en « mL » prescrite par le médecin.
Zastosować dawkę w "ml" przepisaną przez lekarza.
Un mL de solution à diluer contient 10 mg de ramucirumab.
Jeden mililitr koncentratu zawiera 10 mg ramucyrumabu.
Après dilution, 1 mL contient 0,3 mg d'eravacycline.
Po dalszym rozcieńczeniu 1 mililitr zawiera 0,3 mg erawacykliny.
Injecter 0,1 mL de solution immédiatement dans le milieu du corps vitré.
Niezwłocznie wstrzyknąć 0,1 ml roztworu do środkowej części ciała szklistego.
génomes de vecteur de voretigene neparvovec dans un volume disponible de 0,3 mL.
genomów wektora woretygen neparwowek, w dostępnej objętości 0,3 ml.
Boîte de douze seringues préremplies contenant 0,5 mL de solution.
Opakowanie zawiera dwanaście ampułko-strzykawek z 0,5 ml roztworu.
Le volume maximal de médicament par site d'injection est de 1,5 mL.
Maksymalna objętość produktu leczniczego w pojedynczym wstrzyknięciu wynosi 1,5 ml.
La dose que votre médecin vous prescrit doit être donnée en mL de suspension et non en mg.
Dawka przepisana przez lekarza powinna być podawana w ml zawiesiny, a nie w mg.
Tirer le piston vers le bas jusqu'au trait de graduation correspondant à la quantité de médicament prescrite, en mL.
Pociągnąć tłok w dół do oznaczenia podziałki odpowiadającego przepisanej ilości w ml.
Chaque récipient unidose contient 0,3 mL de collyre en émulsion.
Każdy pojemnik jednodawkowy zawiera 0,3 ml kropli do oczu w postaci emulsji.
Puis cherchez sur le corps de la seringue la marque en mL qui correspond à la dose de votre enfant.
Następnie odnaleźć oznakowanie w ml na cylindrze strzykawki, które odpowiada dawce przepisanej dziecku.
Après reconstitution, chaque mL de suspension contient 5 mg de paclitaxel.
Po odtworzeniu zawiesina zawiera 5 mg paklitakselu w każdym mililitrze.