La madone peinte au plafond de l'église semble protéger les fidèles rassemblés en dessous.
Madonna wymalowana na sklepieniu kościoła zdaje się otaczać opieką wiernych zgromadzonych poniżej.
Alors qu'une madone à l'enfant observe la scène...
Jakaś Madonna z dzieciątkiem patrzy z tyłu.
Tu devais être comme la madone à l'enfant.
Musiałaś wyglądać jak Madonna z dzieciątkiem.
Je l'ai rencontrée devant une simple madone.
Spotkaliśmy się w bazylice przed Madonną.
Je sais, une vraie madone.
Ou dans le cas présent, la madone de Lourdes.
Lub, w tym przypadku, Madonną z Lourdes.
Et bam, cette Heather est sa madone.
Zatem ta Heather jest madonną.
La madone, c'est Mme Coulter.
Madonna to pani Coulter.
mais là tu es une madone, comme la Vierge Marie Madonna.
ale teraz jestes Madonna, Maria Dziewica.
Il y a la Madone que j'allais voir, enfant.
Jest tam Madonna, na którą patrzyłem w młodości.
Il n'y a pas de criminel dont la Madone refuserait la prière.
Madonna nie odmówi modlitwom żadnego przestępcy.
Tu ne seras pas éternellement la Madone de tous, tu sais !
Nie będziesz wszystkich "Madonną" na wieki!
Oui, c'est une vraie Madone.
Tak, tak jak z Madonną.