C'est pas moi qui te l'ai appris, mais, meth.
Jakby co, ja nic nie wiem, ale to meta.
Ça, c'est la crystal meth de son sang.
To krystaliczna meta w jego krwi.
Les gangs et les addicts de meth ne font pas de bons combattants.
Członkowie gangów i uzależnieni od amfy, nie są dobrymi wojownikami.
Produit dérivé de la mort-aux-rats dans la meth, oui.
Produkt uboczny przy produkcji amfy z trutki na szczury.
Ça ressemble à de la meth, mais c'est trop blanc.
Powiedziałbym, że to wygląda jak metamfetamina, ale jest za białe.
La meth, ça serait indigne de ma fourchette de salaire.
Meta jest znacznie poniżej mojej skali płacowej.
On a contrôlé les suspects habituels coke, meth, héroïne, alcool.
Wykluczyliśmy to, co typowe kokę, metę, heroinę, alkohol.
J'étais prêt à signer pour la fille d'un dealer de meth.
Byłem gotów związać się z córką dilera mety.
Transférer votre meth jusqu'au marché américain et au-delà.
Rozprowadzenie waszej mety na rynek amerykański i jeszcze dalej.
Même quand ils cuisinent de la meth.
Nawet jeśli gotują w nich tylko metę.
Les zombies sous meth sont très sensibles aux sons.
Zombi na mecie są bardzo czułe na dźwięki.
Danny était là pour agression sous meth et alcool.
Danny siedział za napad po mecie i wódzie.
J'ai trouvé cet autocollant au dos du sac de meth.
A na odwrocie mety znalazłem tę naklejkę.