Ma vieille imprimante coupe la marge inférieure et gâche complètement la mise en page.
Moja stara drukarka ucina dolny margines i kompletnie psuje cały układ strony.
Le professeur apprécie l'uniformité de la mise en page que les étudiants ont respectée.
Profesor docenia to, że studenci zachowali jednolity układ graficzny swoich prac.
La mise en page de ce document est mauvaise, il faudra tout refaire proprement.
Układ graficzny tego dokumentu jest kiepski, wszystko trzeba będzie porządnie przerobić.
Nous devons trouver une mise en page qui met en valeur les informations essentielles.
Musimy znaleźć układ graficzny, który dobrze wyeksponuje najważniejsze informacje.
Ils ont modernisé la mise en page mais conservé le logo en typographie gothique.
Unowocześnili układ graficzny, ale zostawili logo zapisane gotycką typografią.
Avant d'imprimer, tu dois visualiser le document pour vérifier la mise en page.
Przed drukowaniem musisz wyświetlić dokument, żeby sprawdzić układ strony.
Nous utilisons toujours le même gabarit de contrat afin d'unifier la mise en page.
Zawsze korzystamy z tego samego szablonu umowy, żeby ujednolicić układ dokumentu.
La mauvaise mise du tapis a fait trébucher plusieurs invités pendant la soirée.
Przez złe ułożenie dywanu kilku gości potknęło się w trakcie przyjęcia.
Je suis tellement malheureux au jeu que je perds dès la première mise.
Mam takiego pecha w grach, że przegrywam już przy pierwszej stawce.
Cette chanteuse est mise en couverture pour promouvoir son nouvel album très attendu.
Ta piosenkarka trafiła na okładkę, żeby wypromować swój długo wyczekiwany album.
Je n'accepte le pari que si la mise reste vraiment raisonnable.
Przyjmę zakład tylko wtedy, gdy stawka będzie naprawdę rozsądna.
Une vague de touristes s'est mise à bousculer les enfants devant le musée.
Fala turystów zaczęła rozpychać się i spychać dzieci sprzed muzeum.
Cette robe prêtée par ma sœur m'a sauvé la mise pour le mariage.
Ta sukienka pożyczona od siostry naprawdę uratowała mi skórę na weselu.