Ce club propose du tennis aussi bien que de la natation pour les membres.
Ten klub oferuje swoim członkom zarówno tenis, jak i pływanie.
La natation est obligatoire au collège, car savoir nager peut sauver des vies.
W gimnazjum pływanie jest obowiązkowe, bo umiejętność pływania może uratować życie.
Avec ce coach patient, les enfants commencent enfin à progresser en natation.
Z tym cierpliwym trenerem dzieci wreszcie zaczynają robić postępy na basenie.
Après la natation, les enfants réclament chacun une barre granola au vestiaire.
Po basenie dzieci domagają się w szatni po jednym batonie z granoli.
Cette demi-distance en natation demande une respiration bien contrôlée à chaque longueur.
Ten pływacki półdystans wymaga dobrze kontrolowanego oddechu na każdej długości basenu.
Ses compétences en natation l'ont aidée à lutter contre le courant sous-marin implacable.
Jej silne umiejętności pływackie pomogły jej walczyć z bezlitosnym prądem wstecznym.
Grâce à la natation, ma grand-mère a du tonus malgré son âge.
Dzięki pływaniu moja babcia ma sporo siły i energii mimo swojego wieku.
Son meilleur score en natation a été enregistré pendant les championnats régionaux scolaires.
Jego najlepszy wynik w pływaniu został odnotowany podczas szkolnych mistrzostw regionalnych.
Sa performance en natation lui a valu une médaille d'or au tournoi.
Jego wynik w pływaniu przyniósł mu złoty medal na zawodach.
Grâce à son entraînement quotidien, elle a réussi à progresser vite en natation.
Dzięki codziennym treningom udało jej się bardzo szybko robić postępy w pływaniu.
En natation, il a obtenu la sixième place, loin de son record personnel.
W pływaniu zajął szóste miejsce, daleko od swojego rekordu życiowego.
Elle commence à se décourager parce qu'elle ne voit pas de progrès en natation.
Zaczyna tracić wiarę w siebie, bo nie widzi żadnych postępów w pływaniu.
Mon cousin adore le football, le tien préfère plutôt le basket et la natation.
Mój kuzyn uwielbia piłkę nożną, a twój woli raczej koszykówkę i pływanie.